|  Тонино Гуэрра: Когда меня называют классиком, то я делаю вид, что не слышу этого?"www.stdrf.ru Москву, конечно, не удивишь именами заезжих знаменитостей, в том числе и мировых.
Однако, имя Тонино Гуэрра, для того, кто понимает толк в кинематографе, звучит как музыка? Итальянский художник, сценарист, восемь раз отмеченный в Каннах «Золотой ветвью», обладатель двух премий «Оскара» за лучший сценарий, писатель, поэт, драматург? Можно написать целый список профессий, которыми блестяще владеет Тонино Гуэрра. Живой классик, человек, который делал фильмы с величайшими режиссерами мира — от Антониони до Тарковского, от Феллини до Ангелопулоса, работавший с Петри, Де Сантисом, Де Сикой, Рози, Моничелли, Латтуадой, братьями Тавиани, Торнатторе? На родине о нем сказали, что он золотой нитью своего таланта прошил весь итальянский кинематограф?
Встречу в переполненном зале Театрального центра «На Страстном» маэстро Гуэрра начал с почти старческого признания: «Я сделал бесконечное количество фильмов, — сказал он, — прямо скажем, слишком много». Подобная самокритичность в зрелом возрасте отличает людей истинно гениальных и, вместе с тем, по-хорошему простых, человечных. «Когда меня называют классиком, то я делаю вид, что не слышу этого, потому что мне кажется — это немного слишком. В моем возрасте к любому почтенному обращению относишься весьма равнодушно. И не потому, что принимаешь это как должное, просто есть гораздо более серьезные вещи, которые начинают волновать тебя в эти годы».
Именно таким и предстал перед московской публикой великий итальянец. Весь вечер он просто вспоминал. О людях, с которыми работал, о любимом Петербурге? Нино Ротто был ангелом. Корабль в феллиниевском «И корабль плывет» был нарисован на стене — примерно так же, как очаг на куске холста в сказке про Буратино? Ротто восхищался Феллини, а тот был далек от музыки, а может, просто прикидывался? Зато у него была великолепная память. А еще — он всегда повсюду оставлял крошки, когда ел. Умудрялся запачкать даже спину? Однажды вдруг вспомнил, что его ученица вышла замуж, ей надо сделать подарок.
— Но она вышла замуж уже семь лет назад, — сказали ему.
— Ну подумаешь, — возразил Феллини, — это как вчера?
Однажды Гуэрра встретил на итальянской улице папу Римского. И почему-то не на шутку испугался? А папа посмотрел на него по-доброму, поднял руку и вдруг — перекрестил, «словно разрезал арбуз»? Тонино рассказывает это со сцены экспрессивно, дорисовывая картинку рукой? Зал просто взрывается от смеха?
Особые отношения у Тонино Гуэрры с Петербургом. «Однажды я шел по улице, все было такое белесо-замерзшее, в воздухе словно летали светлячки. Мне показалось, что я Акакий Акакиевич, мне холодно, и я иду в этом деструктивном тумане, и все больше и больше становлюсь неким персонажем, которого кто-то издалека читает?»
Вообще-то Тонино Гуэрра рисует трогательные, очень по-детски искренние картины. «Мои пастели, — говорит Тонино, — наполнены импульсами из России». Он любит Питер и понимает его, как может понимать и любить только старый петербуржец. У него есть поэма о Петербурге, переведенная Беллой Ахмадулиной, где Тонино справедливо замечает, что совсем он не чужой в этой симфонии Кваренги, Росси и Растрелли. У Тонино — русская жена Лора с удивительными синими глазами?
На встречу с легендарным итальянцем пришел не менее легендарный его российский друг, прославленный режиссер Юрий Любимов. Какое-то время они посидели, повспоминали на сцене Театрального центра втроем — с переводчиком, чья невозмутимость забавно оттеняла гуэрровскую экспрессию.
?На сцене сидел очень пожилой джентльмен, практически старик. Однако, его неутолимое любопытство по отношению к жизни, эмоциональная, непосредственная реакция на происходящее выдавали в нем ту изумительную, непреходящую детскость, которая и позволяет гениям создавать вечное?
Гуэрру в свое время оперировал российский нейрохирург Коновалов. На вечере маэстро признался, что «счастлив, что доктор вставил ему в мозг во время операции какие-то дополнительные вещи». В результате Тонино понял, что «мы должны собирать дни, как спелые фрукты», что «русская женщина — это генералиссимус». И еще: «Обычно я смотрю на работу и понимаю: хочет меня эта работа или не хочет. Обычно не хочет. Тогда я хожу вокруг. Постепенно зарождается дружба, и я, наконец, понимаю, что эта работа меня хочет». Работа явно хотела Гуэрру всю жизнь. Слава Богу, что мы стали свидетелями их долгого, красивого романа? Юлия Гольденберг, 28.01.2004 - Диалект великой культуры, журнал ITI INFO, № 1,
[2011]
- The Dialect of a Great Culture, ITI-INFO, № 1,
[2011]
- МЁД ГУЭРРЫ У ЛЮБИМОВА, Газета «День литературы», No: 07(167),
[14.07.2010]
- Тонино Гуэрра главный герой эрмитажной выставки и лауреат премии Гоголя, «Новости Культуры»,
[19.05.2010]
- Lyubimov Premieres Poetic, Colorful New Play, The Moscow Times,
[13.05.2010]
- Мятный «Мёд» с послевкусием счастья., «Ваш Досуг»,
[6.04.2010]
- И только двое…,
[04.2010]
- Любимов и Гуэрра: медовый дуэт, газета «ИЗВЕСТИЯ»,
[18.03.2010]
- «Мёд» для Тонино Гуэрры, Радио «Свобода»,
[18.03.2010]
- Театр на Таганке подарил Тонино Гуэрре «Мёд», «Новости культуры»,
[17.03.2010]
- Волшебник из Пеннабили, журнал «Эхо планеты» № 11 2010,
[17.03.2010]
- Tonino Guerra turns 90, Moscow Time,
[16.03.2010]
- Классик кинодраматургии Тонино Гуэрра отмечает 90-летие, http://annews.ru/news/detail.php?ID=217548,
[16.03.2010]
- Юрий Любимов поставил спектакль к 90-летию знаменитого итальянского поэта, кинодраматурга и художника Тонино Гуэрра, ИТАР-ТАСС,
[15.03.2010]
-
Тонино Гуэрра, Журнал STORY № 10,
[03.2010]
- Пресс-релиз к спектаклю «МЁД»., Театр на Таганке,
[03.2010]
- К 90-летию Тонино Гуэрра., Театр на Таганке,
[03.2010]
- ТОНИНО ГУЭРРА МУЗЫКА ВЕТРА, «Планета КРАСОТА» № 5-6,
[2010]
- «ГОРЬКИЙ МЁД ВОСПОМИНАНИЙ», «Планета КРАСОТА» № 5-6,
[2010]
- Tonino (Antonio) Guerra, Taganka Theatre,
[2010]
- MIELE (it), Taganka Theatre,
[2010]
- Tonino (Antonio) Guerra (it), Taganka Theatre,
[2010]
- HONEY, Taganka Theatre,
[2010]
- Амаркорд Тонино Гуэрра., «Новая газета» Цветной выпуск № 50.,
[26.12.2008]
- Фонтанирующий Тонино Гуэрра. A maro koro, http://boti.ru/node/52320,
[10.11.2008]
- Вдохновленный бабьим летом, Анжелика Заозерская, Труд,
[30.10.2007]
- Сценарист Тонино Гуэрра: «Культура благотворно влияет на кожу женщины», Наталья Кочеткова, Известия,
[29.10.2007]
- ТОНИНО ГУЭРРА: «ПО ЖЕНЕ Я - РУССКИЙ» (часть 2), http://gollitely.livejournal.com/6086.html,
[13.08.2005]
- ТОНИНО ГУЭРРА: «ПО ЖЕНЕ Я - РУССКИЙ», http://gollitely.livejournal.com/5647.html,
[13.08.2005]
- Тонино Гуэрра: Когда меня называют классиком, то я делаю вид, что не слышу этого?", Юлия Гольденберг, www.stdrf.ru,
[28.01.2004]
- Сергей Параджанов/Эдуард Шеварднадзе, «Иерусалимский вестник»,
[2004]
- ТРИ СОБАКИ ТОНИНО ГУЭРРЫ, «Огонек» № 52,
[2001]
| |