1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30

Новости

[14.03.2010] Новый спектакль Юрия Любимова «МЕД».
Сегодня в театре состоялся предварительный показ нового спектакля Юрия Любимова «МЕД» по поэме известного итальянского поэта и художника Тонино Гуэрра.
Спектакль представляет журнал «ИТОГИ»:
«Юрий Любимов поздравит с 90-летием своего друга Тонино Гуэрра спектаклем, поставленным по его поэме „Мед“. Блистательный художник, автор сценариев к фильмам Феллини, Антониони, Бертолуччи, Рози, Ангелопулоса, Тарковского возносит благодарственную молитву Жизни, дарованной ему. Он уверен, ее сладость даже на кончике ножа остается сладостью. Итальянский поэт и русский режиссер знают не понаслышке то, о чем со сцены Театра на Таганке поведают зрителям.»
Об этом спектакле можно прочитать на нашем сайте теперь на английском и итальянском языках.
Превью спектакля «МЕД» состоятся 16, 17 и 31 марта 2010 года.

[12.03.2010] К 90-летию Тонино Гуэрра.
Тонино Гуэрра — поэт — в самом широком понимании этого явления. Стихи его давно стали классикой, они входят во все антологии, в сборник лучших авторов, начиная от Данте, постоянно переиздаются, они переведены на основные мировые языки, но многие люди выучили итальянский именно для того, чтобы читать его в оригинале.
Если говорить о стиле автора, то у Тонино Гуэрра это — притча. Даже в самом маленьком его рассказе непременно слышна особая притчевая интонация — эмоциональная и смысловая. Во всем, что он пишет, всегда есть действие и характеры, которые несут его личный биографический мотив и опыт. Его драматургия выражена через собственное сознание и жизнь. Даже перевод Одиссеи — это высоко художественное, но его личное вторжение в ткань Гомера.
Тонино пишет на классическом итальянском и на родном диалекте романьоло. Он считает, что на диалекте самовыражение полнее и ярче — в нем слышна живая суть людей, их пристрастия — что они любят, за что страдают, над чем смеются. В стихах Тонино, как в душе, соединяются радость, юмор, грусть, боль, утешение. Смех, нежность, любовь — безграничная любовь к миру, к человеку, к жизни со всей глубиной ее прошедшего. «Видно, неспроста существует поверье, — говорит Тонино, — будто звук, порой даже целое слово, не умирает, а продолжает жить в тишине забытого мира. Звуки как бы растворены в воздухе, но иногда удается собрать их воедино». Тонино умеет находить и собирать растворенные звуки. Все впечатления для него — подарки и красота жизни, его метафорическая память поэта, бережно хранит ассоциации, образы, сны и превращает в живописные полотна.
Самое крохотное событие или человека Тонино ставит в луч подлинного света, который всю жизнь светит ему самому. И событие или человек, высвеченный им, обретает свое подлинное значение. Этот свет Тонино называет первозданным.
Этот свет и есть поэтическое начало, его одухотворенной храбростью дышит все, что делает Тонино Гуэрра. Живопись и скульптура, мозаики и фонтаны, стихи, пьесы и сказки, романы и эссе.
Для Тонино нет маленьких незначительных событий, и обычных незначительных людей. У него все, что есть на земле — от опавшего листа, капель воды до светил небесных — чудо сотворения, в котором он видит красоту и небывалость явления замысла, и эту красоту и небывалость он постоянно открывает другим. Открывает счастье ощущения жизни, свой дар воспринимать ее великим благом, быть озаренным бездонной радостью бытия. 
Так полноценно жить, так чувствовать мир, так философски осмысленно и по-детски естественно им владеть дано единицам из самых одаренных людей. Про Тонино Гуэрра говорят, что он - сердце, которое гонит кровь по жилам своего народа. Он, человек, возлюбленный миром и взысканный его благодатью, щедро раздает свое богатство — незамутненное детское, любовное, бесконечно правдивое и бесконечно художественное отношение с миром, делая людей чище, нежнее и живее. подробнее>>

[10.03.2010] К 90-летию Тонино Гуэрра.
Тонино (Антонио) Гуэрра.
Он сделал с Феллини «Амаркорд», «И корабль плывет…», «Репетицию оркестра», «Джинджер и Фред». С де Сика «Брак по-итальянски», «Ностальгию» с Тарковским. С Антониони — все фильмы, кроме одного, с Рози — одиннадцать фильмов, семь — с Ангелопулосом. Работал с Бертолуччи, де Сантисом, братьями Тавиани… По его сценариям поставлены шедевры мирового кино, а всего — больше ста фильмов. Он - обладатель самых высоких наград («Оскар», «Золотая пальмовая ветвь», «Золотой лев») и премий, звания «Лучший сценарист Европы». Он - кавалер ордена «Рыцарь Большого креста» — высшего знака признательности итальянского государства.
Тонино Гуэрра — поэт и писатель — знаменитый классик итальянской литературы, автор стихов, поэм, рассказов, романов, эссе. Обладатель высших литературных премий, почетный член многих академий, в том числе Российской академии художеств.
Он — уникальный многогранный художник, архитектор, скульптор. Создатель картин, панно, мозаик, интерьеров, каминов, фонтанов, скульптур, солнечных часов, мебели. Его называют личностью эпохи высокого Возрождения. 
Празднуя 90-летний юбилей, Тонино Гуэрра удивительно молод, видимо в душе его цветет и цветет та самая вишня, перед которой встали два брата из поэмы «Мед», благоговейно сняв шляпы. Вишня в цвету — символ весны, возрождения, радости жизни, бесконечности. Словно детство Тонино не прошло, не осталось в маленьком довоенном Сантарканджело, где он родился и вырос, а пребывает с ним всегда.
Тонино Гуэрра родился весной 16 марта 1920 года. Детство не было безоблачно легким — бедная крестьянская семья с одиннадцатью детьми, все трудились, и Тонино с ранних лет зарабатывал. Но счастье незамутненной детской души, пытливого, жадного интереса к жизни, захватывающей остроты впечатлений, восторг открытия мира во всей его беспредельности и гармонии Тонино вынес из детства и сохранил на всю жизнь.
Весной и светлым, любовным вниманием к жизни переполнены его книги, картины, рисунки, и все творения. В детстве, — говорит Тонино, — мы уже были бессмертны. Значит, самые главные смыслы мы уже знали, и можем их опознавать. И это правда, ибо его тексты, замечательно простые, на первый взгляд, но говорящие об этих главных смыслах, мелодией слов и звуков входит прямо в сердце, так же органично, как звук дождя, шорох листвы, взмах крыльев птицы или бабочки, и сердце гулким толчком узнавания откликается им. 
«И я от чего пишу? Прежде всего, от того, чтобы быть рядом, как говорят в Италии, составить компанию, и чтобы кто-то понял, прочтя какие-то строки, как прекрасно, когда идет дождь, слушать шум дождя». Тонино и сочинять начал во время войны, в концлагере, чтобы хоть как-то поддержать и утешить товарищей по несчастью. Поэтом он родился, а стал им вот так — любя своих земляков, находясь вместе с ними и помогая им в настоящем аду.
Эти стихи, которые приходилось запоминать, так как не было карандаша и бумаги, потом составили основу его первой поэтической книжки.
Андрей Тарковский написал про поэзию Тонино: «Стихи его бесхитростны и прекрасны. Они лишены аллегорий и символов, их образы не расшифровываются — не разлагаются, как нельзя разобрать часовой механизм, без того, чтобы он не остановился. Они выражают правду, красоту не расчленяя их, а отражая — целокупной радостью творчества и бытия». Эту первозданную радость, щедрый дар поэта, читатели и критики поняли и приняли с благодарением с самых первых книг Тонино Гуэрра. То же чувствовали и режиссеры, привлекая его в свои соавторы. Эту же, несущую утешение радость, излучают все его живописные работы. Тонино впускает нас в свой художественный мир и открывает для нас наш собственный — настолько, насколько способно наше воображение, у красоты нет границ. 
Тонино Гуэрра любит, когда идет снег. В Россию, с которой его связывают самые прочные узы, он часто приезжает зимой. Зябнет, ведь он сын теплой солнечной земли. Снег иногда выпадал там, где Тонино родился; как это было, можно почувствовать, посмотрев «Амаркорд». Снег падал, когда в Москве он встретил и полюбил свою жену — прекрасную Лору. Его переводчика, друга и часть его самого.
У себя на родине поэт живет в горах, в маленьком средневековом Пеннабилли, где тоже иногда «слышно, как идет снег». Пеннабилли Тонино Гуэрра украсил множеством солнечных часов, они устроены на домах и в других местах, по ним отлично можно узнавать время. Он любит наблюдать за ходом времени, он и деревья любит те, что следуют временам года. В Сантарканжело вместо вечно зеленых сажал тополя, в Пеннабилли липы. А еще он любит листья, ветер, дождь, туманы, шорохи: «Природа непрестанно дает нам великие представления. Я люблю наблюдать за снегом, дождем, смотреть на солнце, слушать шум падающих листьев».…
Нет границ и у творческой фантазии художника. Дом Гуэрра друзья называют Двором Поэта. Он наполнен произведениями искусства, созданными самим Тонино и его друзьями — режиссерами, писателями, живописцами. У дома — сад, одна сторона его — пейзаж, уходящий в долину с виноградниками, дорогами, крестьянскими постройками. В саду солнечные часы, керамика, скульптуры, клумбы. Местные жители говорят: все это и есть Тонино.
Каждый день в 8 утра классик национальной поэзии Тонино Гуэрра садится работать. И отправляется в небывалые странствия по путям воображения. То, что делает художник Гуэрра, не укладывается ни в какие жанровые рамки. Его работы — это прекрасные знаки взаимной любви с миром. В городах он строит фонтаны, на склонах гор расстилает мозаичные и керамические ковры. В уголках, далеких от туристических троп ставит скульптурные композиции, посмотреть на которые отовсюду едут люди. Он пишет акварели, пастели, рисует, занимается графикой. Создает удивительную мебель, похожую на деревянную скульптуру. Вместе с художником по ткани Джованни Паскуччи делает уникальные живописные полотна изо льна — занавеси, скатерти, панно. В старинной мастерской на станках эпохи Возрождения способом средневековой печати на ткань наносят его рисунки, а поверх отпечатка Тонино делает роспись вручную. Разглаживает ткань огромный камень, который проворачивает специальное колесо, придуманное Леонардо да Винчи.
В другой мастерской, керамической, обжигают знаменитые «танцующие» кувшины Тонино, изразцы и тарелки с его сюжетами. Еще есть сундуки, коробы и иные предметы быта из керамики в натуральную величину. И знаменитые латерны (фонари) из железа и цветного стекла, похожие на сказочные фигуры, излучающие мягкий и добрый свет. Один из них подарен Юрию Любимову, и около него в фойе Таганки всегда толпятся зрители.
У Тонино Гуэрра получаются самые удивительные вещи: превращение обыденности в цветение художеств. На месте городской свалки он разбил «Сад забытых фруктов» — место туристического паломничества. Тут цветут и плодоносят редкостные сорта фруктовых деревьев, описанные в старинных книгах, можно пробовать фрукты времен античности. Смотрителя нет, голубые ворота не заперты. На стене ограды своеобразные иконы: белые фаянсовые отливки, заготовленные Тонино, расписали его рисующие друзья. В Саду стоят главные солнечные часы — огромные, в центре циферблата может встать человек, и его тень покажет время. Тонино говорит, что тень человека отделяет прошлое от будущего, и эта мысль должна прийти каждому, кто станет в центре часов. Против входа небольшая триумфальная арка Незнаменитых людей — Тонино уверен, что любой человек достоин своего триумфа. Рядом с ней из камней, оставшихся от старых разрушенных церквей, поострена часовня в память Андрея Тарковского. Она закрыта, и никто не знает — что внутри — внутренний мир художника — тайна, доступная лишь воображению. .. В Саду забытых фруктов Тонино поставил, пожалуй, самый нежный на свете памятник: две кованые розы растут из одного корня, их тени — это профили Джульетты Мазины и Федерико Феллини. Когда солнце в зените, тени начинают медленно соединяться в поцелуй.
В небольшой часовенке находится «Музей усатого ангела»: Тонино придумал поэму-сказку, будто был ангел, который спускался на землю и кормил в сарае птиц. Ему поручили кормить живых, но он из сострадания приносил зерно и чучелам. Все смеялись над ним, но однажды эти птицы расправили крылья и взлетели в небо. Ведь, если у людей хватит воображения, то и чучела птиц оживут и взлетят. подробнее>>

[8.03.2010] Дорогие зрители, а точнее, дорогие зрительницы нашего театра!
Поздравляем Вас с праздником Весны! Желаем Вам весеннего настроения, добрых улыбок и отличных впечатлений. 

[6.03.2010] Творческий вечер поэта Константина Кедрова.
Внимание! 21 марта в рамках празднования 11-го Всемирного Дня Поэзии ЮНЕСКО состоится творческий вечер номинанта Нобелевской премии, лауреата международной премии Давида Бурлюка известного поэта КОНСТАНТИНА КЕДРОВА,
при участии поэтессы Елены Кацюбы.
Константин Кедров и Елена Кацюба — участники 1-го Всемирного Дня Поэзии ЮНЕСКО, прошедшего на Большой сцене Театра на Таганке с участием Юрия Любимова и Андрея Вознесенского 21-го марта 2000 года. С этих пор праздник стал ежегодным в России и во всем мире.
Будут показаны видеоклипы Е. Кацюбы, запечатлевшие открытие 1-го Дня Поэзии ЮНЕСКО в марте 2000 года, а также — поэтические видеоклипы на стихи К. Кедрова: «Улетающий квадрат Малевича», «Невеста лохматая светом», «Страна печали».
Многие впервые познакомятся с живописным театром основоположника мирового сюрреализма Павла Челищева (1989-1957) — двоюродного деда Константина Кедрова. Стихи поэта прозвучат на фоне фрагментов современной реставрации последнего балета труппы Дягилева «Ода» (1928).
Константин Кедров весь вечер будет читать лирические стихи в музыкальном сопровождении лауреата Международного конкурса исполнителей преподавателя Российской академии музыки имени Гнесиных МАРИИ ВУЛЬФСОН (фортепьяно).
В честь дня рождения Баха будет исполнена палиндромическая поэма «Ах Бах».
Зрители увидят поэтическую мистерию К. Кедрова «Зеркальный рояль».
В финале прозвучит поэма «Компьютер любви».
Вечер состоится на Малой сцене Театра на Таганке 21 марта 2010 г.
(Москва, ул. Земляной Вал, 76/21, метро станция «Таганская»)
Начало в 19.00
Продолжительность вечера 1,5 часа
Аккредитация прессы по тел: 915 11 53 и 915  11 65, факс 8-499-7649224
e-mail: taganka-theatre@mtu-net.ru, taganka-theatre7@mail.ru

[4.03.2010] Превью нового спектакля Юрия Любимова «МЕД». Впервые Тонино Гуэрра на русской театральной сцене.
16, 17, 31 марта 2010 года в Театра на Таганке состоятся превью спектакля «МЕД» по поэме Тонино Гуэрра.
Новый спектакль Юрия Любимова
посвящен 90-летнему юбилею итальянского поэта и художника Тонино Гуэрра.
Спектакль «МЕД» — уникальная совместная работа Юрия Любимова с классиком итальянской поэзии Тонино Гуэрра. Эта работа особенно интересна, ибо она создана двумя прославленными мастерами, созвучными друг другу и сочетающими в себе не одно творческое начало.
Тонино Гуэрра — автор сценариев к шедеврам Феллини, Антониони, Бертолуччи, Рози, Ангелопулоса, Тарковского и других великих режиссеров, обладатель высших кинематографических и литературных наград, сценарист более чем ста фильмов, многие из которых стали классикой золотого фонда мирового кино.
Юрий Любимов — создатель своего направления в театральном искусстве, автор более ста спектаклей, треть из которых поставлена на лучших сценах мира.
Тонино Гуэрра — не только поэт, писатель, драматург. Он художник, и в живописных и прикладных работах его всегда виден поэт, а в поэзии и прозе — живописец.
Одна из главных особенностей спектаклей Юрия Любимова та, что их создает великий сценический живописец, автор мизансцен — полотен, живых картин, воплощающий на сцене поэтическое видение мира режиссера и художника одновременно.
Но, прежде всего Тонино Гуэрра — поэт. Именно поэтому, думая о театральном воплощении наиболее дорогих его сердцу образов своей, по его словам, итоговой, поэмы «Мед», он обратился к своему другу режиссеру Юрию Любимову, создателю Таганки, которая всегда была и остается театром поэзии. 
И вот — впервые Тонино Гуэрра на русской театральной сцене.
«Мед» — мудрая притча о двух братьях, проживших большую жизнь, до краев переполненную впечатлениями, эта жизнь была и радостна и трагична. Сладкий мед ее приходится вкушать с острия ранящего ножа — таков лейтмотив поэмы.
От многолюдной деревни в живых осталось лишь девять односельчан, от хорошей, устойчивой жизни, дававшей основу, традицию — лишь отзвуки-образы. Звон церковного колокола своей вибрацией оголяет отцветающий сад. С каждым его ударом лепестки опадают. Всплывают картины ушедшего безмятежного мира с нормальными человеческими делами, с правильным, веками устоявшимся ритмом жизни, теперь они — лишь воспоминания — символы, все четче и трагичнее выступающие там, где они живы — в памяти. Этого мира нет, но он есть, потому что он - исток души всей личности — ее роста, склада, ее вдохновений, слез, счастья, он же принимает ее в последнюю минуту.
«Мед» не поэма о финале человеческой жизни, который в любом случае и всегда печален, а скорее светлая благодарственная молитва благодарения Жизни, за то, что она была. Ибо мед даже на кончике ножа навсегда остается медом.
Об этом со сцены Таганки говорят сегодня зрителю два поэта своего дела — соавторы Тонино Гуэрра и Юрий Любимов — самый поэтичный сценарист и самый поэтичный театральный режиссер. Артисты прочтут поэму так, как это делает Любимов — в ритме ее написания автором. Они покажут его нежно и бережно любимую малую Италию, его впечатлениями детства, чувства взрослого, остроту соприкосновения с миром — радость встречи и печальный свет расставания. 
Воплощая поэму «Мед», Юрий Любимов откроет для нас новую, еще неизвестную грань своего творчества и познакомит русского зрителя с вдохновенной красотой образов итальянского поэта Тонино Гуэрра.
Постановка и режиссура — Юрий Любимов;
Музыка — Альфред Шнитке, Владимир Мартынов.
Декорациями к спектаклю служат подлинные работы Тонино Гуэрра из частных коллекций. 
Артисты: — Ф. Антипов, Д. Высоцкий, А. Граббе, В. Золотухин, Д. Межевич, П. Нечитайло, Л. Селютина, Ю. Стожарова, Е. Варкова, Н. Кудрявцев, Н. Лучихин, А. Попова, И. Зосин, М. Лукин и другие. 
Аккредитация прессы — тел. 915-11-53, 915-11-65, факс 8-499-764  92 24,
e-mail: taganka-theatre@ mtu-net.ru, taganka-theatre7@mail.ru

[2.03.2010] Ушла из жизни Галина Викторовна Петропавловская.
Театр на Таганке с глубоким прискорбием сообщает о скоропостижной кончине заместителя директора театра Петропавловской Галины Викторовны.
Ушел замечательный, талантливый, светлый человек. Не стало одного из самых лучших и самых любимых коллегами сотрудников нашего театра, уважаемого всеми, с кем ей приходилось встречаться в связи со своей сложной разносторонней и ответственной работой заместителя директора театра.
Галина Викторовна работала в Театре на Таганке более десяти лет. Все свои силы, колоссальный жизненный опыт, талант руководителя она отдавала нашему театру, она поистине была душой коллектива, другом и поддержкой всем сотрудникам.
Галина Викторовна обладала редким бесценным даром — искусством открытого дружественного и одновременно твердого отношения и общения с людьми. Как руководитель она была серьезным принципиальным профессионалом, и вместе с тем — покоряюще обаятельным, добрым и отзывчивым человеком. Деликатная, тонкая, интеллигентная, она всегда готова была помочь, понять, войти в любое сложное положение, умела найти из него выход. Она, как никто, могла поддержать человека в несчастии и искренне разделить с ним радость.
Галина Викторовна была незаурядным человеком. Тем, кто спокойно берется за самое сложное дело и доводит его до конца, кто принимает решения, берет на себя ответственность за других людей. Она была неотъемлемой частью нашей жизни.
Уход Галины Викторовны — горе и боль для всех — ее родных, близких, друзей, и невосполнимая потеря для нас — ее коллег по театру. Она навсегда останется в нашей памяти.
Прощание с Г. В. Петропавловсой состоится 03.03.10г. в 10.00ч. в здании Городской клинической Больницы № 52 (метро «Октябрьское Поле», ул.Пехотная,д.3)

[28.02.2010] Работа над спектаклем «Мед».
О работе Юрия Любимова над спектаклем «Мед» пишет Елена Соловьева:
Совместная работа Юрия Любимова и Тонино Гуэрра над спектаклем «Мед» по поэме Тонино Гуэрра, приуроченная к 90-летнему юбилею автора, более чем закономерна. И даже странно, что два великих художника, режиссер и поэт сценарист, не обратились к совместному творчеству ранее.
Тонино Гуэрра — автор сценариев самых известных фильмов Феллини, Антониони, Рози, Бертолуччи, Ангелопулоса, Тарковского. С присущей истинному творцу отстраненной скромностью, он говорит: «Я сочинял поэтическую сказку, и каждый режиссер брал от меня как от поэта то, что ему было нужно». Более ста своих сокровенных поэтических историй Гуэрра подарил своим друзьям — великим режиссерам, и они легли в основу золотого века итальянского кино.
Юрий Любимов — создатель более ста спектаклей ставших гордостью театрального искусства, среди них больше тридцати опер, поставленных на лучших сценах Европы, первая из которых была поставлена в Италии. Но, прежде всего Театр Юрия Любимова всегда был и остается театром поэзии. Не только знаменитые поэтические «Антимиры», «Пугачев», «До и После», «Обериуты», но все спектакли Любимова питает и наполняет именно поэтическая энергия, поэтическое начало. Самое чуткое поэтическое ухо, Юрий Любимов, пожалуй, единственный театральный режиссер, которому подвластна эта энергия, и у кого получаются поэтические спектакли. Потому что, по своей сути, он сам — поэт, поэт театра, сцены.
Тонино Гуэрра — не только поэт, писатель, драматург. Он художник. Он создатель удивительных по гармонии и свету, цвету и красоте живописных полотен, акварелей, мозаик, керамик, фонтанов. И каждое его произведение, как маленький сценарий, рассказывает, оно дышит жизнью, наполнено действием и движением, в котором есть и прошлое, и настоящая минута, предвосхищающая будущее.
Одна из главных особенностей спектаклей Юрия Любимова то, что их создает великий сценический живописец. Театр, — говорит он, — искусство не только слышимое, но видимое. Его спектакли можно бесконечно рассматривать, как самые завораживающие живописные полотна. Эти картины живые, но каждая мизансцена, запечатленная на фото или в памяти, представляет из себя картину, где играют не только люди, но свет, цвет, предметы, у каждого из которых есть свое неоспоримо точное место.
И если сценарии Тонино Гуэрра называют «поэтические сказки», а живописные произведения — «цветные мысли поэта», затрудняясь сказать — художник или писатель преобладает в нем, то, думая о творчестве Юрия Любимова, понимаешь, что каждый его спектакль — это воплощенное на сцене поэтическое видение мира режиссера и художника одновременно.
Оба художника наделены великой мудростью очень одаренных людей, проживших много лет, возможно, самого жестокого века, слишком много видевших, узнавших, философски осмысливших. Их судьбы не то, чтобы схожи внешне, но есть в них бесспорная внутренняя связь, предопределившая их не только дружескую, но творческую встречу. Когда независимо, скрытно от самих героев, одна судьба как бы видит другую и ведет их друг к другу.
Но есть в судьбах Тонино Гуэрра и Юрия Любимова и некоторые видимые параллели. Тонино Гуэрра начал писать стихи в немецком концлагере в Тройсдорфе. Писал на родном диалекте романьоло, чтобы поддержать своих земляков, тоже узников. Юрий Любимов в это время воевал в строю, защищая страну и мир от фашизма. А выступая с ансамблем на передовой именно своим театральным искусством старался поддержать солдат.
В собственном творчестве, как автор поэм, стихотворений, книг прозы, эссе и рассказов, Тонино Гуэрра рано был понят и принят как классик итальянской поэзии. В конце 50-х, в 60-е годы — время небывалого творческого подъема в итальянской культурной жизни, объединившей художников, писателей, кинематографистов, счастливая судьба и поэтический дар свела Тонино с лучшими режиссерами мира, и он стал их сценаристом. Ныне признанным лучшим сценаристом Европы.
В эти же годы творческий подъем переживала и Россия. Именно тогда произошло чудо, что в закрытой тоталитарной стране на излете кажущейся, сильно ограниченной свободы, Юрию Любимову удалось возглавить театр, и мир узнал его как крупнейшего режиссера. Это произошло задолго до его официального признания на родине. С Таганкой сотрудничали лучшие писатели, каждый спектакль становился главным театральным событием, который зрители смотрели, затаив дыхание, и каждая постановка подвергалась официальному критическому разносу. Поэзия, ее вольный дух, плескавшийся на сцене Любимова, который не только ставил поэтические спектакли, но давал свою сцену, как трибуну самим поэтам оказался для властей невыносим. Когда Юрия Любимова изгнали из страны, лишив гражданства, а Европа встречала его, как триумфатора, особенно гостеприимной к нему стала Италия. 
Любимов считает Италию своим вторым домом, а жизнь и творчество Тонино Гуэрра самыми тесными узами связаны с Россией. Он женат на русской женщине Лоре, ставшей его главным переводчиком на русский язык. Крепкая и нежная дружба связывает его с нашими лучшими поэтами, художниками, кинорежиссерами. Он написал сценарий «Ностальгии» Тарковского и помогал ему в жизни, он создал вместе Хржановским «Льва с седою бородой», собравшего множество фестивальных премий, и фильм по рисункам Федерико Феллини, посвященный 200-летнему юбилею Пушкина. Поистине для искусства и таланта нет границ. 
О нашей стране он говорит: «В России, где длинная зима, нужны сказки, чтобы согреться». И дарит: сказки, книги, сценарии, выставки, картины.
Юрий Любимов за годы изгнания и в гастрольных поездках своими спектаклями дарил миру лучших писателей.
Поэма «Мед» — итоговая, по словам автора, вещь — тонкий поэтический сценарий, словно специально написанный для Таганки Юрия Любимова. И не случайно великий сценарист обратился к своему другу режиссеру с идеей сценически воплотить его образы в своем театре.
И при этом, как каждый раз, Юрий Любимов открывает для нас новую, еще неведомую грань своего творчества.

[26.02.2010] К 90-летию писателя Федора Абрамова.
Завтра, в субботу, 27 февраля 2010 года в 9.05 по каналу «Россия» будет показан документальный фильм Елены Якович «Северное сияние», посвященный Федору Абрамову. В этом фильме значительная роль отведена Юрию Любимову и его спектаклю «Деревянные кони». Юрий Любимов — первый театральный режиссер, обратившийся к прозе Федора Абрамова и поставивший в 1974 году знаменитый спектакль «Деревянные кони». Абрамов принял этот спектакль, что послужило началом долгой творческой дружбы автора и Театра на Таганке.

[25.02.2010] Изменения в репертуаре театра.
По просьбе зрителей в марте 2010 года объявляются дополнительные спектакли:
27 марта спектакль «ГОРЕ ОТ УМА-ГОРЕ УМУ-ГОРЕ УМА» состоится в 12.00 и в 19.00;
28 марта спектакль «АРАБЕСКИ» состоится в 12.00 и в 19.00;

[23.02.2010] День Защитника Отечества.
Все артисты и работники театра поздравляют Ю. П. Любимова с Днем Защитника Отечества.
Юрий Любимов награжден орденом Великой Отечественной Войны II степени (1996 г.), орденом «За заслуги перед Отечеством» III степени (1997 г.); орденом «За заслуги перед Отечеством» II степени (Москва, 2007г.);
и медалями: «За оборону Ленинграда»(1943г.), «За оборону Москвы»(1944г.), «За победу над Германией»(1945г.), «За участие в Великой Отечественной войне»(1946г.), «800 лет Москвы» (1947 г.), «50 лет победы над Германией» (1995 г.); Маршала Жукова (1996 г.);
Также, в 2005 году Ю. Любимову вручен нагрудный знак «За боевое траление» (Москва, 2005 г.)и
знак отличия «За заслуги перед Москвой» (Москва, 2007г.).
Воспоминания Ю. П. Любимова о военном времени читайте подробнее>>

[20.02.2010] «Учитель Карякин»
О давнем друге нашего театра, члене Художественного Совета — Юрии Федоровиче Карякине, который вместе с Юрием Любимовым являлся также автором инсценировки «Преступления и наказания», читайте в статье Юрия Роста в «Новой газете»:
Его «жизнь подготовила прыжок. Он вырвал из собственной глотки вопль о России, как боль. Россия услышала слова, но не отнесла к себе его суть, как будто то о какой-то другой России кричал Карякин. 
Так же кричал Сахаров с трибуны Съезда народных депутатов.
Он романтик, твердо верящий в пользу исторической логики и силу слова. Он не очарован народом и никогда не заигрывает с ним. Он наблюдает за ним с интересом и состраданием. Он хочет помочь народу осознать себя собранием отдельных людей, способным к достойной жизни, а видит перед собой толпу, покорно бредущую за вожаками с дудочкой, наигрывающими старые песни о светлом будущем. Между тем оно никогда не наступает. Вечное завтра не имеет свойства превращаться в сегодня. Мы проживаем в едином и неделимом времени здесь и сейчас. И нужны здоровое безумство и дух, чтобы, вопреки стандартам терпимого, образовавшего прочный, изолирующий от мировой мысли купол, пробить его головой (как монах на старинной гравюре, что висит над его рабочим столом), увидеть и сказать словами, каков реальный мир. Или приемлемый, с его точки зрения. 
Ах, Юра, как же интересно с тобой разговаривать. Точнее, молчать, слушая тебя. Не доверять твоей строгости (тем более что никто из друзей в нее не верит) и ждать, когда ты улыбнешься, как любимый учитель, милостиво показывая, что собеседник-ученик, хоть слегка темноват, но внимателен и пытлив.»
подробнее>>

[18.02.2010] В московском Манеже открылась выставка «Никита Хрущев и его время».
17 февраля в московском Манеже открылась выставка «Никита Хрущев и его время».
Сообщает TV-Центр:
«Несмотря на предстоящие заморозки, москвичи все же сумеют почувствовать „оттепель“. „Никита Хрущев и его время“ — называется выставка, которая открылась в Манеже. Она не приурочена ни к юбилеям, ни к каким-то другим датам. Просто, по словам организаторов, пришло время.
Рассказывать о времени и о себе, как когда-то сформулировал поэт, они сначала вроде бы и не собирались. Но протокольные фотоснимки оказались глубже и философичнее простого отражения событий. 
Один из символов того времени — Юрий Любимов. Спектакль „Добрый человек из Сезуана“. Вот он, один лишь миг выпускного спектакля, с которого начался театр. Все легко, на одном дыхании. Все впервые.»
«Мы родились в 1964 году, последними прошмыгнув в дверь, которая тут же захлопнулась», — так ощущал свое начало коллектив Театра на Таганке. Впрочем, рождение театра произошло еще раньше, в 1963-м: «Я подготовил со своим третьим курсом знаменитой „Щуки“ спектакль по Брехту „Добрый человек из Сезуана“, — скажет потом Ю. П. Любимов. — После просмотра и хорошей прессы его засчитали как выпускную дипломную работу. Получилось, что мой курс закончил учебу на год раньше срока. Выпускники составили костяк труппы Театра на Таганке. Этим спектаклем 23 апреля 1964 года он начал свою жизнь».
Ольга Свиблова, директор московского Дома фотографии:
 — Кто-то один делает снимок, который становится метафорой времени, а все остальные добавляют фиксацию. Фотография обладает таким магическим свойством, что даже случайная фотография, она со временем все равно настоится, как хороший коньяк.
«Двумя полноправными героями фоторепортажа из прошлого стали 60-е и Никита Сергеевич Хрущев. Вот он на привале в 30-е, это фото вообще из 1915 года — с первой женой Ефросиньей. В остальном — официоз, который с участием этого героя таковым всегда переставал казаться.
Юлия Хрущева:
 — У него официозных мало было фотографий, потому что он выглядел всегда, как правило, неофициозно. Жестикулировал и очень такой активный был всегда.
Другие персоны — Олег Табаков с Алексеем Баталовым обсуждают что-то весомое. 1962.
Виктор Ахломов, фоторепортер:
 — Вот на этих снимках видно, как везут первую промышленную нефть, добытую где-то в районе Сургута. Во времена, когда главным редактором был Аджубей, оттуда позвонили, что нашли нефть, ее же искали долго, но когда нашли, позвонили сначала в Кремль, а может быть главный редактор узнал эту новость даже от своего зятя, Никиты Сергеевича.
Большинство авторов уже ушли из жизни вместе с эпохой. А московские модницы, которых легко перепутать с французскими манекенщицами, рапортующий о выполнении задания Гагарин, простое, растерянное лицо матери героя, — остались.»
подробнее>>

[16.02.2010] Работы Тонино Гуэрра
На нашем сайте вы можете посмотреть фотографии работ художника и поэта, автора поэмы «Мед» Тонино Гуэрра.
Тонино Гуэрра — автор фонтанов, каминов, интерьеров, солнечных часов, мебели, мозаики и многих других предметов прикладного искусства. Не менее известны акварели, керамика и коллажи итальянского мастера. Его работы можно встретить во многих музеях мира и частных коллекциях.
В 2007 году в нашем театре проходила выставка удивительных фонарей, которые автор назвал «ЛАНТЕРНЫ ТОЛСТОГО». Эти необыкновенные фонари украшали фойе театра несколько дней. Один фонарь Тонино Гуэрра подарил Юрию Любимову.
«Летом 2006 года я был в Ясной Поляне, чтобы поклониться могиле Толстого. Мое любопытство привело на железнодорожную станцию, откуда писатель отправился в своё последнее путешествие. Я посетил маленький привокзальный музей, который меня заворожил, — писал Гуэрра. — Я стал разглядывать маленький фонарь, которым ночью по обыкновению пользовался станционный смотритель. Подумал, что слабые отблески света, исходящие от этого простого и скромного предмета, могли остановиться и осветить уходящие шаги благородной фигуры. У меня сразу же возникла идея использовать этот фонарь как модель для увеличенных и измененных образов. Так и родились фонари-лантерны Толстого, которые можно рассматривать как скульптуры. Они могли бы освещать сады или воды (если укрепить их на плотах). Хотел бы, чтобы их свет напоминал те отблески, что остановились на мгновение на фигуре Толстого. Невероятный кузнец выполнил мои проекты. Его зовут Аурелио Брунелли, а стекла изготовила Клаудиа Аруццо».
подробнее>>

[14.02.2010] Три собаки Тонино Гуэрра.
Об итальянском художнике и поэте Тонино Гуэрра, авторе поэмы «МЕД», читайте в статье под названием «Три собаки Тонино Гуэрра».
"- Представь, у меня есть три собаки — так я называю свое воображение. Естественно, время от времени я каждую из них должен выгуливать. Но не более того…
По-настоящему он ощущает себя только ловцом образов. Эта верность слову, как объясняет Тонино, и удержала его от искушения стать режиссером.
 — Могу ошибаться, но у меня всегда было такое впечатление, что слова старятся в меньшей степени, чем образы кино.
Кажется, будто Гуэрра придумывает истории с той же легкостью, с которой дышит, улыбается. Может быть, поэтому почти все его диковинные задумки так же естественно материализуются.
Как-то к Тонино пришла поэма про ангела с усами. Будто бы был такой ангел, который часто спускался на землю и кормил в сарае чучела птиц. Все святые и ангелы смеялись над ним. Но однажды эти птицы распрямили крылья и взлетели в небо. И вот теперь в Пеннабилли в небольшой часовенке возник музей, где хранится картина по мотивам стихотворения Гуэрры «Ангел с усами», есть там и чучела птиц. Тонино уверен, что, если у людей, которые приходят в это место, хватит воображения, чучела птиц обязательно взлетят.
В другой раз Гуэрра предложил нескольким художникам следующий сюжет для картины: что произошло, когда Тайная вечеря закончилась? Они написали. Появился еще один музей.
Еще. Тонино собрал больше 60 редкостных сортов фруктовых деревьев, описанных в старинных книгах времен еще Екатерины Медичи. И задумал в Пеннабилли на месте пустыря с мусором разбить Сад забытых фруктов. Так и вышло. Теперь все приезжают в этот музей под открытым небом попробовать невиданные фрукты.
А вот пример того, как вдохновленный своей фантазией, Тонино устраивает важные в своей жизни встречи, распоряжается судьбой жителей родного Пеннабилли (пеннесцев) и, можно сказать, даже историей мировых религий!
В Пеннабилли родился — речь идет о XVIII веке — известный миссионер падре Оливьеро. Двадцать пять лет он прожил в Тибете, где его называли Белым ламой. А когда он вернулся в Европу, привез оттуда тридцать две тысячи переведенных на латынь тибетских слов. Фактически благодаря ему иностранцы теперь могут изучать тибетский язык. В Пеннабилли и в наши дни распространен буддистский дух. Одно время в этом городке жили два человека, которые часто ездили в Тибет. Гуэрра рассказал им историю про падре Оливьеро. И сумел внушить: а почему бы по такому случаю пеннесцам не пригласить в гости самого далай-ламу? Прошло совсем немного времени, и тот действительно приехал!
 — Самое удивительное, — говорит Тонино Гуэрра, — когда далай-лама прибыл в Пеннабилли, я хотел поведать ему об Оливьеро. Но далай-лама остановил меня: «Да, да, я помню, как встречался с ним. » Все дело в реинкарнации, путешествии во времени. Я рад, что сумел тогда сделать далай-ламе поэтичный подарок. Незадолго до его приезда один мой знакомый ездил в Тибет. Я попросил его записать на пленку шумы, звуки, голоса главной площади Лхасы (там, до того как китайцы захватили Тибет, находилась резиденция далай-ламы) и звон колокола, отлитого в те времена, когда падре Оливьеро основал там свой монастырь. Вечером того дня, когда все жители Пеннабилли собрались на площади поприветствовать далай-ламу, я включил эту запись. Он был очень растроган.
подробнее>>

[12.02.2010] «Путешествие в ритм» и Театр на Таганке представляют концерт «МИНИМУМ».
Авторский проект Петра Главатских «Путешествие в ритм» создан в 2007 году при поддержке Юрия и Каталин Любимовых. Премьерный концерт состоялся в Театре на Таганке.
«Путешествие в ритм» сегодня — это серия уникальных музыкальных представлений, проходящих на разных площадках Москвы, и объединенных общей идеей «Современная музыка доступна всем». При этом каждый концерт проекта всегда отличается особой сценографией, репертуаром и составом участников. Единственной неизменной составляющей любого «Путешествия в ритм» является уникальная пятиоктавная маримба, сделанная вручную немецкими мастерами.
Петр Главатских родился в 1979 году в Екатеринбурге. Учился игре на классических оркестровых ударных инструментах в специальной музыкальной школе-лицее при консерватории им. М. П. Мусоргского. Когда еще в школе Петру в руки попала старая кассета с записью виртуозной игры японской маримбофонистки Кейко Абе, фантастический звук инструмента сразу привлек его внимание. И он решил, что, несмотря на планируемую оркестровую карьеру, он обязательно будет играть на африканской маримбе.
В 1996 году Петр переехал в Москву, продолжает образование в колледже при Московской Консерватории им. П. И. Чайковского, а затем и в самой Консерватории. К третьему курсу Петра там наконец-то появился инструмент его мечты — маримба. Он начал посвящать упражнениям в игре на ней все свое свободное время, и решил попытать свои силы на конкурсе баварского радио в Мюнхене. Участие в конкурсе не принесло Петру призового места, но все же оказалось судьбоносным: увидев уровень игры на инструменте в Германии, а также возможности для повышения мастерства в качестве маримбофониста, которые дает Европа, он принял решение учиться там. И в 2007 году стал аспирантом Высшей школы музыки в Штутгарте. В Москве же он предоставляет возможность познакомиться с инструментом и насладиться его глубоким звучанием в рамках своего авторского проекта «Путешествие в ритм» столичной публике.
подробнее>>

[10.02.2010] К 120-летию со дня рождения поэта Бориса Пастернака.
Сегодня исполняется 120 лет со дня рождения Бориса Пастернака.
Удивительный поэт, для которого не существовало пропасти между искусствами, для которого проза и поэзия всегда были полюса единого неразделимого поля. И еще музыка. Сын художника и пианистки, он видел мир глазами и поэта, и музыканта, и художника. Его рождение, взросление и воспитание шло в том единении с искусством, что открывает изначальную цельность мира: «искусство я видел с первых дней, к высокому и исключительному привык относиться как к природе, как к живой норме. Социально, в общежитии, оно для меня от рождения слилось с обиходом».
Для него искусство — не дело избранности, а оно безгранично разлито во всей окружающей действительности и создается ею самой, явившейся творцу в образе и принятой неискаженно его сознанием: «искусство не само выдумало метафору, а нашло ее в природе и свято воспроизвело».
Предметы жизни, простого обихода, дела обыденности на равных вступали в метафорическую ткань его поэзии. И в этом первородном равенстве они неразделимы с чувствами, традициями, умственной и высшей духовной деятельностью человека.
Это чудо изначального единства в его стихах, прозе потрясает, как счастливое озарение. 
Анапест копается в сухарнице, деревья и звезды митингуют, они же благословляют любящих. Лара в романе «Доктор Живаго» читает так, словно носит воду, и наоборот. Ее осанкой, ее настороженной грацией у Пастернака говорит эпоха.
Роман «Доктор Живаго» Борис Пастернак считал главным произведением своей жизни, подступал к нему в ранней прозе, в стихах, в неотступно тревожной мысли художника о судьбе, об искусстве, о жизни и смерти, о любви, о чуде предопределенности, о времени. Весь строй своей благословенной души, все силы, составляющие его судьбу, вписал он в роман, прочерченный насквозь словами Юрия Живаго: «Простимся со всем, что нам было дорого, с нашими привычными понятиями, с тем, как мы мечтали жить, и чему учила нас совесть, простимся с надеждами, простимся друг с другом».
За этот роман, удостоенный высшей литературной премии мира, Бориса Пастернака истязали и травили на родине и довели до конца.
Символ жизни — свеча Пастернака — в спектакле Юрия Любимова «Живаго (доктор)» трепещет на могильной лопате.
О спектакле «Живаго (Доктор)», о встречах с Борисом Пастернаком читайте на сайте и в книге Юрия Любимова «Рассказы старого трепача»
Поэт Константин Кедров:
«Как-то всегда получается, что реальная история и реальная история литературы всегда осуществляется не благодаря, а вопреки. Ведь всегда говорили, что поэт — он трибун, он должен обличать, уличать, указывать путь. И вот только такой поэт „поэтом может и не быть, но гражданином быть обязан“, — вот истинное призвание поэта.
А вот оказалось, что в ХХ веке, во всяком случае во второй его половине, в русской поэзии громче всех прозвучал голос очень тихого поэта, который жил себе на даче, который старался в этом тоталитарном ужасе не очень-то громко говорить, не очень-то громко высказываться. И он писал про такие вещи, про которые не было принято писать, допустим: „у капель тяжесть запонок“ — про запонки. Про то, „как мир семенит в месмеризме“, про то, как „в трюмо испаряется чашка какао, качается тюль“
Его называли дачником… О Пастернаке иначе как с улыбкой не говорилось: мол, это чудак, небожитель. Небожитель этот жил среди других небожителей, многих из которых посажали в тюрьмы, расстреляли, убили, и он говорил о своей душе, как о плакальщице по всем умершим и убитым. В какой-то момент у него возникла потребность рассказать о них всех, рассказать о гибели русской интеллигенции и всех сословий России, — в очень простом, бесхитростном, написанном совершенно реалистическим языком романе „Доктор Живаго“. Поразительно, что эта вещь нанесла несокрушимый удар по тоталитарному советскому режиму. Он так и не смог оправиться от удара тихого Бориса Леонидовича Пастернака. Сидя у себя на даче, в тиши, он сделал то, что сделал Нестор-летописец в Киевской Руси — „Повесть временных лет“ — это самое правдивое повествование о всех ужасах тех времен и о самом высоком и прекрасном+ Вот так и ХХ столетие в романе „Доктор Живаго“.
Голос Пастернака останется с нами навсегда, потому что ни одна историческая эпоха не уходит бесследно, а звучит она только в настоящей правдивой чистой поэзии. 
Борис Леонидович сказал, что поэзия, стихи — это просто бег дымящейся совести. Надо просто говорить правду».

[9.02.2010] Отмена концерта ансамбля Д. Покровского
Внимание! Назначенный на 11 февраля концерт ансамбля Дмитрия Покровского «МАСЛЕНИЦА» отменяется. Билеты подлежат возврату в кассы театра.

[7.02.2010] Фестиваль Федора Абрамова.
Юрий Любимов получил приглашение принять участие во Всероссийском театральном фестивале имени Федора Абрамова под названием «Родниковое слово», который проводится в этом году в честь 90-летнего юбилея писателя. Девизом фестиваля стала фраза, принадлежащая перу Федора Абрамова «Будить, всеми силами будить Человека в человеке». Это была его жизненная позиция, его этическое кредо и завет, оставленный нам. Он сам вложил весь свой талант и силы в его исполнение, пробуждая «Человека в человеке» своим творчеством. Наступивший год в Архангельской области объявлен годом Федора Абрамова.
Юрий Петрович Любимов — первый режиссер, обратившийся к творчеству Федора Абрамова. Премьера спектакля «Деревянные кони» состоялась в Театре на Таганке в 1974 году. С этой постановки началась долгая и плодотворная дружба писателя и театра.
«Я не обижен вниманием театров, — говорил Абрамов, — все мои крупные вещи идут на сцене. Первая, самая дорогая для меня вещь, которую я вспоминаю с особым счастьем, — это „Деревянные кони“ на Таганке. На моей Любимой Таганке».
Федора Абрамова привел в Театр на Таганке Борис Можаев. И, конечно, эта встреча не была случайной.
«Мы все потом очень дружили, — вспоминает Юрий Любимов, — Борис Можаев, Федор Александрович, Юрий Валентинович Трифонов. А познакомил меня с Абрамовым Можаев, на том злосчастном спектакле „Живой“, который все время со скандалом закрывали. Мне нравились его книги, я любил его. И он поверил, поверил, что я могу знать все не только про город, но и про деревню».
Федор Абрамов с Юрием Любимовым начали работу над новой постановкой о русской деревне. Первый вариант пьесы написали совместно в Дубултах. Это соавторство стало началом долгой дружбы двух художников. Их споров и мучительных раздумий о народных судьбах. С приходом писателя в работе театра появилась новая тема, новая высокая струна. Связано это было не только с мощью абрамовской прозы, ее идеями, но и с личностью самого создателя «Деревянных коней». Сочетание философских раздумий с жестким социальным анализом, поэзии с публицистикой, страстная гражданственность роднили Федора Абрамова и театр.
Премьера «Деревянных коней» состоялась 19 марта 1974 года — в десятилетний юбилей театра. «Этот спектакль буквально вырвали у начальства, — вспоминает Юрий Любимов, — вот на этом самом месте, в моем кабинете Федор Александрович вскочил и закричал — да я весь израненный, — как это я свою родину не люблю! Может, это вы настоящие патриоты, а не я?! Отчаянно сражался за свое детище. Кое-чем пришлось пожертвовать — не смогли отстоять сцены, связанные с коллективизацией, о которой было сказано в последнем варианте лишь намеком. Но в целом, основную концепцию спектакля удалось сохранить».
Любовь к Театру на Таганке крепла у Федора Александровича с годами: приезжая в Москву, он обязательно приходил на репетиции, бывал на «Деревянных конях», встречался с артистами. Он был непременным участником праздников Таганки, членом Художественного совета театра, присутствовал на всех премьерах, обсуждениях: если возникали сложности, спешил на помощь, и его веское слово, авторитет нередко помогали. Последний раз он выступал, защищая спектакль «Владимир Высоцкий».
«Как всякий крупный и талантливый человек, он собой обогащал людей. Он очень дотошно всегда разбирал предмет полемики, искал причины и следствия, и спорщик был большой, — вспоминает Юрий Любимов. — Человек оригинальнейший, самобытнейший, задиристый, он знал себе цену. А работали мы дружно, весело. Был человеческий контакт. И было огромное горе в театре, когда его не стало».


[4.02.2010] «Амаркорд Тонино Гуэрра».
Об авторе поэмы «Мед» Тонино Гуэрра читайте в статье Юрия Роста «Амаркорд Тонино Гуэрра»:
«Тонино Гуэрра — поэт, писатель, художник, скульптор, архитектор, философ, мудрец, самопровозглашенный президент реки Мареккья. Фигура масштаба итальянского Возрождения. Да плюс кино, которого тогда не было.
Он написал сценарии фильмов: „Амаркорд“, “Blowup”, „Казанова-70“, „Брак по-итальянски“, „Красная пустыня“, „И корабль плывет“, „Ностальгия“, „Христос остановился в Эболи“, „Джинджер и Фред“, „Забриски пойнт“. (Всего их сто.)
С ним работали Федерико Феллини, Микеланджело Антониони, Лукино Висконти, Тео Ангелопулос, Андрей Тарковский. 
Тонино — автор фонтанов, каминов, интерьеров, солнечных часов, мебели, остроумных памятных досок во многих городах Романьи; поэм, сборников стихотворений, книг прозы, керамики сказок, устных рассказов, литературных мистификаций. 
Основатель придуманных им садов и музеев. Изобретатель певчих птиц; туманов, с прорастающими сквозь них деревьями и полупрозрачными лошадьми; долин, покрытых листьями травы Мадонны и белым лебединым пухом; железа и цветных стекол для собственного изготовления огромных, насквозь кривых и ржавых Latern (фонарей, по-нашему), излучающих для одиноких путников теплый свет в ночи, которую тоже придумал Тонино, чтобы полней ощутить надежду на обязательный восход солнца.» подробнее>>

[2.02.2010] Репетиции спектакля «Мед» на сцене.
Сегодня Юрий Любимов начал репетиции спектакля «Мед» на сцене. Спектакль по поэме итальянского поэта и художника Тонино Гуэрра «Мед» будет впервые показан в день 90-летия поэта 16 марта 2010 года.

[31.01.2010] О спектакле Юрия Любимова «АРАБЕСКИ» пишет В. Новодворская.
О спектакле Юрия Любимова «АРАБЕСКИ» можно прочитать в журнале «Итоги» в колонке Валерии Новодворской:
«Обычно Юрий Любимов и его верная Таганка устраивают свои предпремьерные „превью“ весной. Из года в год, из сезона в сезон. За эти годы разрушился в дырявых руках у коммунистов новый таганский театр, не отданный Любимову ни Ельциным, ни Лужковым, ни тем более Путиным и Медведевым. (Органы привыкли заниматься не реституцией, а конфискацией.) Впрочем, новое здание все равно уже пропало. От тоски, безлюдья и редких бездарных спектаклей на отвоеванной Губенко территории завелись крысы.
Но на этот раз Юрий Петрович Любимов не стал дожидаться весны, а поставил нам к перманентным новогодним каникулам „Арабески“ Гоголя. Гений — это даже не двуликий Янус, гений многолик. Любимов ставил Пушкина — и по сцене метались несколько поэтов: романтик, бунтарь, философ, влюбленный, фрондер. Имя им было легион.
И Маяковских было несколько: талант тоже многолик. В „Арабесках“ три Гоголя: Гоголь-Гофман, Гоголь-Кафка и несчастный, озябший, отчаявшийся и полуголодный Гоголь казенного Петербурга, застывшего в мнимом величии, проглотившего аршин (или вертикаль) золоченого официоза. „И государства жесткая порфира, как власяница грубая, бедна“. Мандельштам знал, что говорил. Гоголь умер в этой власянице, как Геракл в тунике Деяниры, предварительно ободрав об нее всю душу.» подробнее>>

[29.01.2010] Художественный дневник. 
Завтра в театре состоится премьерный спектакль Юрия Любимова «АРАБЕСКИ». Об этом спектакле пишет Мария Седых в журнале «Итоги» в рубрике «Художественный дневник»:
«Все смешалось в любимовских „Арабесках“ — жанры, чувства, мысли… Не успеваешь ухватывать. Только зацепишься за чью-то мудрую сентенцию, и тут же о ней забудешь и расхохочешься, завидев огромного таракана, медленно ползущего по стене, приветствуя заехавшего в Москву вечного путника Гоголя. А то вдруг почувствуешь наворачивающиеся слезы, когда с детства знакомыми фразами начнут перебрасываться Пульхерия Ивановна и Афанасий Иванович. В этой сцене из „Старосветских помещиков“, замечательно исполненной Любовью Селютиной и Александром Трофимовым, что-то вдруг защемило, такой она показалась лирической, личной для режиссера спектакля. Взгляд невольно от сцены переместился на Юрия Петровича, сидящего в центре зала и как 45 лет назад вдохновенно дирижирующего действием. Да нет, все в полном порядке, он по-прежнему неутомим, ну, разве что раньше стоял у последнего ряда партера…»
подробнее>>

[26.01.2010] Юрий Любимов — тем, кто помнит Поэта.
Благодарю всех, кто пришел вчера, в день памяти нашего артиста Владимира Высоцкого. Благодарю тех, кто заранее, еще за два месяца, простоял в очереди и купил билеты на сегодняшний спектакль, тех, кто приехал из разных городов и стран мира, чтобы присутствовать на этом памятном вечере. Благодарю всех, кто хранит память о Владимире Высоцком, который и сейчас влияет на нас, на души наши, и в будущем, я уверен, будет так же.
Театр и впредь, чтобы достойно хранить память нашего товарища и поэта, будет делать все, что в его силах.

[25.01.2010] Светлой памяти Владимира Высоцкого.
Сегодня, в день рождения Владимира Высоцкого, в Театре на Таганке пройдет спектакль «Владимир Высоцкий» — поэтическое представление, задуманное Юрием Любимовым как диалог актеров на сцене и голоса Высоцкого. Премьера состоялась в годовщину смерти поэта и артиста 25 июля 1981 года. В постановке были заняты актеры, которым посчастливилось работать на одной сцене с Высоцким. В том же году спектакль был запрещен и появился в репертуаре театра только 25 января 1988 года.
О том, как рождался спектакль «Владимир Высоцкий» можно прочитать подробнее>>

[24.01.2010] Феномен Владимира Высоцкого.
Завтра, 25 января — день рождения поэта и актера нашего театра Владимира Высоцкого.
Как это происходит? Едва начинает звучать его голос, у нас перехватывает дыхание, замирает и иначе, в унисон с его ритмами, начинает стучать сердце, весь внутренний мир открывается навстречу мощной волне поэтической энергии. «Гром живет своим накатом».
За такую самоотдачу, смелость абсолютного раскрытия, неслыханную щедрость, с которой Высоцкий дарил людям свою энергию и любовь Юрий Любимов назвал его самосожженцем. Так оно и было, и это — ответ на один из самых частых вопросов, встающих в связи с его ранним уходом — можно ли было сберечь, продлить его жизнь. Наверное, нет, он действительно сам вымерил ее «до секунд».
Феномен Владимира Высоцкого невольно отвечает на многие «вечные», излюбленные вопросы. Например — все или только избранные способны воспринимать искусство? У всех или не у всех, пусть в спящем, зачаточном состоянии есть то, что Гумилев назвал «органом для шестого чувства»? Высоцкого любили, понимали и воспринимали все. И раз есть прецедент… От философа до преступника, от мала до велика. Такова была мощь его поэтического дарования, бесстрашие прямого, непосредственного обращения к чувствам, сквозящая доброта и любовь к людям, и жалость, и понимание, и сострадание с ними. Это неслыханное сочетание мгновенно открывало ему каждое сердце.
Еще один «лакомый» вопрос — о происхождении, воспитании, среде. И тут парадокс: абсолютно свободный поэт Высоцкий родился в совсем несвободной и непоэтической семье. Значит, ни воспитать, ни задушить дарование нельзя. Он был совершенный самородок, сразу, с первых строк заговоривший своим собственным уникальным, и, как оказалось, необходимым и близким каждому языком, своим единственным, неповторимым голосом.
Секрет небывалой, а равной ей мы не видим, популярности Высоцкого, всенародной безоговорочной любви к нему, пожалуй, еще и в том, что он жил, дышал, пел, писал так, как многие мечтали дышать и жить, но не могли, не решались, не умели. Вместе с ним, его песнями и голосом, у них это получалось. Пусть на время, но он давал людям чувство свободы и ощущение полноценности жизни, возможность взглянуть на мир и на самое себя с иных, более высоких и отстраненных позиций. Чем, собственно, и занимается искусство.
В том, что его не печатали, не разрешали официальных концертов, мешали работать и жить, нет ничего удивительного. Свою страну мы хорошо знаем. Ничего странного нет и в том, что те, кто его запрещал и травил, сами любили его, тайком слушали, переживали — ведь всем хочется жить. Горько другое: зависть, пренебрежение, жалкое соперничество, неуместный пафос Владимир встречал в своем собственном окружении. Сохранить его жизнь, наверное, было не в наших силах, но больше любить личной любовью, видеть очевидное, понимать его значение — можно. Вместе со всей страной, которая и видела, и понимала, и любила.
Еще одна из досужих тем — тяжелейшее испытание славой, но наш народ знавал испытания похуже. Высоцкий свою непомерную, сразу постигшую его славу нес гармонично и легко, эта корона была ему предназначена и абсолютно впору. А вот его окружение испытание славой, не их - чужой, не выдерживало. Добрый и нежный, он жалел и прощал их, кому так повезло родиться и жить с ним в одно время, знать его.
Счастливая звезда привела Высоцкого на Таганку, в ту уникальную среду, где он встретил лучших поэтов и музыкантов, развивался и рос как актер, где сыграл свои лучшие роли. Но среди близких — как искал он и как не хватало ему равного человека, который бы заговорил с ним на одном языке, слету, в слог, в мысль смог отвечать ему. Он желал этого созвучия, понимания, того, что Киплинг называл «одной кровью», и в этом ему не повезло. Господь не послал ему «второго», ему, который стал этим «вторым» каждому человеку.
Сегодня стихи Высоцкого опубликованы, причем первая книга «Нерв» вышла довольно скоро после его смерти. Мертвый лев показался неопасным и даже желанным. Высоцким занимается литературоведение, его изучают студенты и школьники, о нем написано множество воспоминаний. И все чаще звучит еще один странный вопрос — знал ли Высоцкий — кто он такой, понимал ли свое значение. Какая-то неуместная снисходительность — мы-то, мол, конечно, знаем, а он? Не стоит беспокоиться — творец прекрасно все про себя знает.
И последнее — очень много говорят о сегодняшнем дне — нашел бы Владимир свое место в нашем времени, что бы он делал… Он оставался бы Владимиром Высоцким, самим собой, а чувства людей, как известно, со временем не меняются. Последние годы Высоцкий все больше уходил в поэзию, предпочитал работать с бумагой и пером. Он с необыкновенной серьезностью относился к слову, к единственности его выбора. По-видимому, он сыграл бы Бориса Годунова на Таганке. Наверное, снял бы фильм, о котором мечтал, но ему не давали.
Возможно, как его земной режиссер, Юрий Любимов, он, оставаясь самим собой, переменил бы занятие. Или образ жизни. Небесный режиссер судил иначе.
Елена Соловьева.

[23.01.2010] Изменения в репертуаре театра.
По просьбе зрителей в январе 2010 года объявляются дополнительные спектакли:
29 января — «ТАРТЮФ»;
30 января — «АРАБЕСКИ»;
31 января — «СКАЗКИ».

[22.01.2010] Отзывы зрителей на спектакль «Арабески».
Вчера после спектакля «Арабески» зрители оставили любопытные отзывы на листе для отзывов, который висит в фойе.
Посмотреть отзывы можно тут>>

[21.01.2010] Премьерный спектакль «АРАБЕСКИ».
Сегодня в театре состоялся премьерный спектакль «АРАБЕСКИ».
Об этом спектакле пишет Роман Должанский в газете «Коммерсантъ»:
«Арабески» — фантасмагорический сон в каком-то общемировом гофмановско-гоголевско-кафкианском духе. Хотя замес все равно здешний, российский. Почти весь спектакль проходит под присмотром двух лиц — белой посмертной маски Пушкина и нарисованного на узкой горизонтальной ширме императора Николая I. Государство и вольный поэтический дух, по Любимову, в России остаются вечными антагонистами. «Гибнет все прекрасное на Руси»,- грустят на сцене. Но грустят, кажется, больше по необходимости, нежели из-за гражданского беспокойства. Место, конечно, обязывает к общественному пафосу, но все-таки сегодняшняя Таганка уже не про это.
Она, и новые «Арабески» не исключение, есть самоценная демонстрация театра, веселая и драматическая в своем упорстве, одновременно мрачная и карнавальная, непринужденная и мучительная. Похожая на восточные растительные узоры, арабески, которые можно длить бесконечно, но можно и оборвать в любом месте. В спектакле Юрия Любимова актеры часто общаются со зрительным залом — но не заботятся об отклике. Они, словно марионетки, дергаются на белых канатиках — но будто и не нуждаются в освобождении. За поднимающимися и опускающимися секциями-жалюзи они иногда появляются всего на несколько мгновений — но словно и не настаивают на более долгом присутствии. Иногда кажется, что происходящее на сцене — торжественная месса, а иногда ни к чему не обязывающая шутовская забава, лукавая и праздная проделка.
Конечно, когда голос Юрия Любимова, по обыкновению выразительно дирижирующего представлением из своего кресла, читает над залом пушкинское «дар напрасный, дар случайный, жизнь, зачем ты мне дана», замираешь от причастности к какой-то удивительной тайне. Про «дар жизни» старый мастер теперь знает больше, чем кто-либо из его зрителей. Но и театр, можно сказать, тоже дар напрасный, дар случайный. В «Арабесках» — дар беспокойный, не устающий искать себе все новых воплощений. Это беспечный и тревожный спектакль, который принадлежит только его создателю. Один раз на сцене вдруг кричат: «Автора!» «Автора нет в зале»,- отвечает голос Юрия Любимова. Зато в зале по-прежнему есть режиссер.
подробнее>>

[20.01.2010] Театр на Таганке приглашает на работу…
Театр на Таганке приглашает на работу:
 — начальника механическо-слесарного цеха (высшее инженерно-техническое обраэование по специальности: гидравлика, системы управления для обслуживания и наладки гидравлического привода сцены, декорационных подъемов (механизированных и ручных софитных подъемов, индивидуальных подъемов и кран-балки).
Заработная плата около 40000 рублей.

[18.01.2010] Марианна Строева о Театре на Таганке.
На сайт добавлены статьи известного историка театра и театрального критика М. Н. Строевой (1917-2006) о Театре на Таганке. Проблемные и теоретические статьи, анализ основных тенденций развития театральной драматургии и режиссуры, живые и злободневные отклики на спектакли собраны в новую книгу Марианны Строевой «Чехов и другие», М. , 2009г.
В 1979 году, анализируя вклад Юрия Любимова в театральную режиссуру, М. Строева писала в статье «Смена режиссерских форм»:
«Каждый, кто входил в тесный, всегда битком набитый зрительный зал театра на Таганке, чувствовал себя соучастником действия. И театр специально подчеркивал эту зрительскую сопричастность происходящему на сцене. Когда ваш билет накалывали на штык у входа на спектакль „Десять дней, которые потрясли мир“, когда вы приподнимали плащ-палатку, проникая в зал на „А зори здесь тихие. ..“, когда ступали по домотканой полосатой дорожке на сцене в день представления „Деревянных коней“ или когда прямо к вам обращались стюардессы, сходя в зрительный зал: „Товарищи, пристегните ремни!“, вы физически ощущали эту свою сопричастность. Это о вас пойдет сейчас речь.
Динамический тип зрелища вырабатывал свою „знаковую систему“, по которой зритель приучался отгадывать замысел режиссера. „Знаковой“ единицей уже служила не обычная бытовая деталь, а сценическая метафора.
Метафора в каждом спектакле обретала свою жизнь. Это был образ в действии: цепи охватывали, теснили и сковывали полуобнаженные тела бунтарей пугачевцев, детские кубики мгновенно складывались в пьедестал поэта или в письменные столы его критиков, борта грузовика поднимались, покачиваясь на цепях, как деревья, опускались, хлюпая в болоте, становились последними гробовыми досками мертвых девушек и медленно кружились вместе с ними в последнем вальсе. А занавес в „Гамлете“ становился чуть ли не главным действующим лицом: он мог идти как призрак навстречу Гамлету, мог превращаться в шаткий трон с поручнями-шпагами, мог раскалывать мир пополам, оборачиваться саваном, а под конец сметать трупы с арены истории. Динамика сценической метафоры и стала настоящим открытием Любимова.»
подробнее>>

[16.01.2010] В «Главной роли…» — Юрий Любимов.
В понедельник, 18 января, в 19.00 на телеканале «Культура» в передаче «В главной роли…» выступит Юрий Любимов. Повтор во вторник, 19 января, в 10.20.

[14.01.2010] Новая статья о спектакле «Арабески».
Новую статью о премьерном спектакле Юрия Любимова «Арабески» вы можете прочитать в сегодняшней газете «Газета»:
«Спектакль „Арабески“ в Театре на Таганке — это не постановка какого-то одного гоголевского произведения, а скорее размышления режиссера о писателе. Постановка задорная, пластически выверенная, полная неожиданных поворотов.
Большинство творческих людей носят с собой записные книжки. Вдруг прозвучит какая-нибудь необычная фраза или мелькнет в голове мысль, которую нужно немедленно записать. Такие записные книжки были, например, у Чехова.
Как выяснилось, у Юрия Любимова тоже есть свои записные книжки, но фрагменты из них он ставит сам. Превратив свои мысли и наблюдения, связанные с Николаем Гоголем, в спектакль „Арабески“, Любимов добавил к названию подзаголовок „Карманная энциклопедия“, с самого начала определив исходный материал.» подробнее>>

[12.01.2010] Газета «Новые Известия»: «Монтаж аттракционов».
Предлагаем вашему вниманию статью Ю. Тимофеева о спектакле Юрия Любимова «Арабески», опубликованную в газете «Новые Известия»:
«Инсценировка, написанная Любимовым, напоминает причудливый лабиринт с тремя системами координат. Первая — реальные события гоголевской биографии — приезд в Москву и в Петербург, поездки в Италию… Вторая — мир, созданный писателем на страницах своих книг. Герои „Старосветских помещиков“, „Ивана Федоровича Шпоньки и его тетушки“, „Шинели“, разыгрывают фрагменты своих нехитрых историй. И наконец, третья — размышления Гоголя о вере — они сопровождаются цитатой о том, что писатель мечтал построить в Москве храм для представителей разных религиозных конфессий. 
Достоверное, реалистическое действие может внезапно перейти в представление театра теней, задорный танцевальный дивертисмент. Огромная, в человеческий рост кукла Гоголя внимательно следит за ходом действия. Помимо него на сцене появляются еще три Гоголя — и все в зеленых фраках. Чтобы героям было интереснее беседовать, один по ходу дела превращается в Гофмана, другой — в Кафку. Актеры виртуозно переходят из одного образа в другой, меняют внешность и манеру поведения с легкостью музыкантов-виртуозов, переходящих от одного музыкального фрагмента к другому. А Гоголь-кукла в одной из сцен превращается в заправского дирижера, управляющего актерами-марионетками.
Безудержная фантазия Любимова подкидывает зрителю все новые и новые приманки. Но ближе к финалу понимаешь, что режиссеру важнее всего гоголевский текст. Режиссер освобождает его от хрестоматийной затертости и скучного совершенства, давая возможность услышать его как будто в первый раз. И по-настоящему осознать дерзость, свободу мысли и неповторимый талант его автора».
подробнее>>

[10.01.2010] Премьерный спектакль «АРАБЕСКИ»
Сегодня в театре состоялся премьерный спектакль Юрия Любимова «Арабески». Предлагаем вашему вниманию отзыв Паолы Волковой о спектакле «Арабески» под названием «На воздушных путях голосов переклички»:
«Арабески» Н. В. Гоголя — новый спектакль Театра на Таганке. Премьера состоялась в Рождество 25 декабря 2009 г. Праздник, в канун которого (по свидетельству Николая Васильевича) чего только не случается.
В сжатое до неполных двух часов время, мы зрители оказываемся в точке многопространственного пересечения времен. Убыстренный ритм действия и коллажные монологи драматургического монтажа, отличаются от классики линейного действия в реальном времени.
Точки пересечения — это внешний и внутренний мир Гоголя. Его фантазии, болезни, ипохондрия, маята, неуютность, бездомность, мечта. Но невидимые миры сцена делает видимыми. Реальные факты биографии — отчий дом, гимназия, города и страны, царь, пресса, деньги и т.д. перемещаются в область фантастическую, марионеточную. И все — разом, в перекрестке невидимого, видимого, архивного и еще чего-то, — становится высшей вневременной реальностью творчества гения. Николай Васильевич Гоголь, быть может, самый горький, жуткий, лиричный среди неопознанных объектов русской литературы. Страшно узнавание себя и того, что вокруг, и того, что ничего не изменяется. Но не только реалии «мертвых душ» и «сквозников-дмухоновских», и луж посреди Миргородов. Есть и святость чистых душ Пульхерии Ивановны и Афанасия Ивановича, и мечта о невозможном. «Арабески» на ваших глазах разрастаются в «страсти по Гоголю».
Любимов создал свой театр, театральную систему, новую «мистерию». Это коллективное театрально-сакральное действо. Здесь каждый участник одновременно герой, и хорист, и маска. Нет главных и второстепенных. Каждый актер — часть единства и должен уметь — все. Двигаться как в цирке, пантомиме, реальном театре. Петь, декламировать. Актеры — герои, массовка — коллектив сакральной мистерии при абсолютной монорежиссуре современного кино и театра. «Таганка» всегда была театром архаичным и остросюжетным. Удача «Арабесок» в этом театральном синтезе, который идею превращает в театральную форму.
Юрий Чарышников художник и архитектор книги Н. В. Гоголя «Петербургские повести», оформил спектакль, одел его живыми, подвижными белыми (почти белыми) ширмами. Они как листы бумаги с темной графикой, иллюстрирующей «гоголиану». Подвижные, живут единым ритмом и дыханием с драматургией — действием.
Участники мистерии одеты в белое. И здесь возникает еще одна тема. Весь спектакль — бес-плотен, лишен земного притяжения и массы.
Мистерия «страстей по Гоголю» и «Арабесок» становится сном, фантастическим сном и сгустившейся реальности театрального действа.
В начале спектакля появляются трое одинаково одетых, почти похожих персонажа. Они ведут диалог. Эти трое — Гоголь-Гофман-Кафка. Они создают камертон и еще одно дополнительное пространство действия — «переклички на воздушных путях» там, где теряется время, они ведут свои диалоги. Вероятно, к ним уже присоединился Альфред Шнитке, родня им по крови и гению. Как будто созданный передать музыкой то, что словом творили они. Та же ирония, вселенский смех, любовь и смерть, и Бог.
Они говорят с нами из своего «далека» в канун 2010 года.


[8.01.2010] Благодарим друзей театра за поздравления. 
Дорогие зрители! Дорогие друзья Театра на Таганке!
Благодарим всех, кто поздравил театр и лично Юрия Петровича Любимова и Каталин с прошедшими праздниками.
Особенно приятно было в эти праздничные дни получить поздравление от Президента России Дмитрия Медведева и его супруги Светланы Медведевой.
Дмитрий Медведев писал в своем поздравлении:
«Уважаемый Юрий Петрович!
Поздравляю Вас с Новым 2010 годом!
Желаю крепкого здоровья и отличного настроения. 
Эти светлые праздничные дни всегда связаны с надеждами на исполнение планов и заветных желаний, на обновление и достижение успеха. Мы многое сделали в уходящем году. И уверен, что совместными усилиями добьёмся хороших результатов.
Пусть Вам сопутствует удача. Пусть будут счастливы Ваши близкие и родные.
Д. Медведев»
Некоторые поздравления вы можете прочитать на нашем сайте тут>>

[7.01.2010] Поздравляем с Рождеством Христовым!
Дорогие зрители! Поздравляем вас с Рождеством Христовым. Желаем вам душевного покоя, праздничного настроения и семейного благополучия. 

[5.01.2010] Планы театра.
На сайт добавлен репертуар театра на февраль 2010 года.
В марте состоятся превью — первые предпремьерные показы нового спектакля Юрия Любимова по поэме Тонино Гуэрра «Мед». Спектакль будет посвящен 90-летию знаменитого итальянского поэта, сценариста, художника и близкого друга Юрия Любимова Тонино Гуэрра.
Тонино Гуэрра — художник, поэт, мастер мирового кино, он вошел в историю искусства как автор сценариев к великим фильмам. Это: «И корабль плывет», «Амаркорд» Федерико Феллини, «Брак по-итальянски» Витторио де Сика, «Блоу ап», «Затмение», «Красная пустыня» Микеланджело Антониони, «Ностальгия» Андрея Тарковского и других. 
Его работы отмечены восемью «Пальмовыми ветвями» и шестью «Оскарами».
Юбилей Тонино Гуэрра будет широко отмечаться не только в Италии, но во всем культурном мире, и Россия не должна остаться в стороне от этого знаменательного события. Юрий Любимов будет ставить спектакль по поэме, написанной Тонино Гуэрра «Мед» — поэме отражающей чувства поэта, наблюдения, сделанные им в течение долгой, нелегкой, но очень насыщенной, яркой, плодотворной жизни.
В спектакле будут заняты артисты Театра на Таганке. Премьера состоится в Риме в день рождения Тонино Гуэрра. Вторая премьера — в Москве, в Театре на Таганке.

[3.01.2010] ЮРИЙ ЛЮБИМОВ: В жизни мне везло.
«Все было так же и даже лучше. Тот же зал, та же аура, те же актеры (говорящие на том же, любимовском языке). Те же ощущения, которые никогда не надоедают. Таганка!
Уже потом, после спектакля, спрашивала подругу: как же так? Почему нет никакой рекламы театра? Ведь только о нем и стоит говорить! Рекламировать Любимова? — сказала подруга, — глупость какая! Это все равно, что рекламировать Пушкина. Зачем ему это надо? Он и без того останется Пушкиным.»

Беседу с Юрием Любимовым ведет Жанна Тевлина
подробнее>>

[31.12.2009] Поздравление с Новым Годом.
Юрий Петрович Любимов и Каталин Любимова поздравляют всех посетителей сайта Театра и всех зрителей Театра на Таганке с наступающим Новым 2010-м годом и желают всем здоровья, удачи и счастья.


[29.12.2009] Памяти Григория Бакланова.
23 декабря в Москве скончался замечательный русский писатель, лауреат многочисленных литературных премий и государственных наград, фронтовик Григорий Яковлевич Бакланов.
В соавторстве с Юрием Любимовым он написал сценарий спектакля Театра на Таганке «Пристегните ремни», посвященного 30-летию победы в Великой отечественной войне.
Григорий Яковлевич Бакланов родился 11 сентября 1923 года в Воронеже. С 1941 года он воевал на Северо-Западном, Юго-Западном, 3-м Украинском фронтах Великой отечественной войны. Был тяжело ранен. Награжден орденами и медалями. После войны Григорий Бакланов окончил Литературный институт им. А. М. Горького.
Его прославили повести, написанные о войне: «Девять дней (Южнее главного удара)», «Пядь земли», затем «Мёртвые сраму не имут», роман «Июль 41 года», трагическая повесть «Навеки — девятнадцатилетние» о судьбе детей — мальчиков, только окончивших школу и попавших на фронт. Григорий Яковлевич всегда в своих произведениях — и это была твердая жизненная и творческая позиция — был безупречно честен. Он старался правдиво показать роль Сталина — его ужасную вину в наших поражениях и массовой гибели солдат в начале войны.
Григорий Бакланов писал также сценарии для фильмов («Познавая белый свет» и «Был месяц май»). Несколько лет был главным редактором журнала «Знамя».
Григорий Яковлевич всегда говорил правду о войне. Он объяснял молодым в каком были положении страна и армия перед началом войны по вине Сталина, говорил о недопустимости безобразного возвеличивания этого образа при Брежневе и далее, при других правителях. Говорил об уничтожении им людей в степени подрыва генофонда нации. 
Григорий Бакланов жил, строжайше сообразуясь со своим высоким кодексом чести, несмотря ни на какие условия и трудности исполнения такого кодекса в наших условиях. Он был честнейший человек, боевой офицер, проливший свою кровь на фронте за страну, в которой родился, и за которую болел душой всю свою долгую чистую жизнь.
Столь же высокий кодекс чести вел его и в литературной, писательской жизни. Обращаться к людям, современникам, а возможно, и потомкам — было для него огромной ответственностью, и, по его мнению, лишь достойный человек мог иметь право заниматься литературным трудом. И его повести и романы, кроме вложенного в них литературного дарования автора, всегда отличались исключительной честностью и строгостью по отношению к себе.
Григорий Бакланов в тяжелое время перестройки возглавил журнал «Знамя», он 7 лет самоотверженно руководил одним из самых любимых и популярных тогда изданий. И то, что журнал был так популярен и востребован, утраивало ответственность главного редактора, который спрашивал в первую очередь всегда с себя. Эту работу он считал своим долгом, служением общественной мысли. Он был непримирим, даже беспощаден в отношении к талантливо созданным одаренными людьми и при этом аморальным и даже просто недостаточно нравственным вещам. Этого он не прощал одаренности, считая, что талантливо написанное аморальное произведение наносит огромный вред общественному сознанию, молодежи — вред гораздо более опасный, чем стандартно бездарные агитки и пропаганда. Поведение художника в литературе, по его мнению, должно было быть исключительно достойным, и пример такого безукоризненного поведения он подавал сам. Истинное же искусство ценил бесконечно высоко.
Григорий Яковлевич Бакланов очень много сил отдал формированию проекта для литературных журналов и российских библиотек — это был институт «Открытое общество», «Культурная инициатива», Фонд Сороса; эта программа существовала под разными названиями, но придумал ее Григорий Бакланов. И благодаря ей более 25 тысяч российских библиотек получали литературные журналы, а литературные журналы имели тираж, потому что библиотеки подписывались на них. Благодаря этой программе писатели в самые трудные времена начала 90-х имели гонорары.
В последние годы Григорий Яковлевич Бакланов редко появлялся в печати, и совсем не бывал на литературных и общественных мероприятиях. Скорее всего, атмосфера последних лет жизни страны была ему неприятна, и свое участие в общественной жизни он считал неприемлемым для себя. Все свое время он посвящал литературному труду.

[28.12.2009] Юрий Чарышников: «Для меня Гоголь — дух, а не человек».
Одна из самых удивительных страниц творчества Юрия Чарышникова — литографическая интерпретация произведений Н. В. Гоголя — вышедшая в 2008 году в Киеве книга «Н. В. Гоголь. Петербургские повести» и ставшая сенсацией на Международной книжной выставке. Именно это издание послужило отправной точкой для совместной работы художника с Юрием Любимовым над спектаклем «Арабески» по Н. В Гоголю.
Безумный, расколотый, мятущийся дух, не находящий себе места в этом мире — таков Гоголь в рисунках и гравюрах художника Юрия Чарышникова. В его творчестве иллюстрации к произведениям писателя занимают особое место, и участие в работе над новой постановкой Юрия Любимова стало своего рода логическим завершением этого многолетнего труда.
Юрий Чарышников — художник, иллюстратор, преподаватель — родился во Львове на Украине, в 1971 году окончил Львовский полиграфический институт. Его работы опубликованы в газете New York Times, а также рядом издательств в США и Европе. В 2008 году в Киеве вышла литографическая интерпретация произведений Н. В. Гоголя — книга «Петербургские повести» с иллюстрациями Чарышникова.
Графика и живопись Юрия Чарышникова отличаются неповторимой пластической оркестровкой. Любую часть его композиций можно рассматривать как отдельную вещь. Перовые и карандашные рисунки художника поражают изысканной линией и серебристым штрихом. Его воображение выстраивает целые миры и непонятно одно — откуда и как приходят к нему фантастические идеи и образы. Мир мастера трагичен, а в его статичных и архитектурных построениях много света. Из каких вселенных он к нам пришел — большой вопрос. В его вариацииях к темам Ветхого завета и в листах, посвященных Моцарту, ирреально все. Этот хоровод форм, изобретенных художником, манит, как некая игра, где каждая деталь подчинена целостному замыслу. Цари, слепые, одинокие путники, некие фантастические скульптуры приглашают всмотреться внимательней и в тот мир, что окружает нас.
Интервью с Юрием Чарышниковым вы можете прочитать на нашем сайте
подробнее>>

[27.12.2009] Премьера спектакля «Арабески».
25 и 26 декабря 2009г. в театре прошла премьера нового спектакля Юрия Любимова «Арабески». Фоторепортаж об этом событии вы можете посмотреть на нашем сайте тут>>.

[26.12.2009] Премьера спектакля «АРАБЕСКИ (Карманная энциклопедия)».
Сегодня в театре состоится второй премьерный спектакль «АРАБЕСКИ(Карманная энциклопедия)».
Своими впечатлениями от спектакля делится Константин Кедров в статье «Гоголь в небе Таганки», напечатанной в газете «Известия»:
«Сегодня Юрий Любимов покажет свой новый спектакль „Арабески“.
После прогона „Арабесок“ я невольно вспомнил известную фразу: „Вдруг стало видно далеко во все концы света“. Такого многомерного Гоголя мы не видели до сих пор и не знали.
На сцене три Гоголя в зеленых фраках, но на самом деле намного больше. Когда Кафка, а он тоже участник действия, восклицает, что Россия — это большая розга, мы понимаем: это мог бы сказать и Гоголь. Но дело не в том, кто что сказал, а в том, что на сцене многоголосие, которое воспринимается как единое целое. Та самая полифония, о которой много размышлял и мечтал Бахтин, опережая искусство своего времени. Вдруг кто-то восклицает, что Гоголь хотел построить храм в Москве с тремя приделами: для православных, католиков, протестантов — чтобы молились вместе. Да ведь почти таков же был замысел храма Христа Спасителя на Воробьевых горах.
Юрий Любимов за своим режиссерским пультом очень был похож на Гоголя, склонившегося над камином, где в огне пляшут страницы из „Мертвых душ“. Что-то шептал, иногда возвышая голос. Вспыхивал фонарик, озаряя острый профиль. Если переселение душ существует, то мы наблюдали его воочию. 
А овеществленная душа Гоголя — как раз парящая над сценой шинель с меховой опушкой. Но была еще и земная шинель на одном из трех Гоголей. Как бы небрежно щеголеватый Гоголь ее распахивает, обнажая манящую изнанку. Почему-то вспомнил Маяковского: „Душу вытащу, растопчу, чтоб большая! — и окровавленную дам, как знамя“. И тут же скорбный момент над умирающим Гоголем — католический священник в черной сутане, с молитвенником…
Это арабески в полном смысле этого слова, где, говоря словами Гоголя, каждое слово неисчерпаемо и многомерно. Никакой морали, никаких пошлых назиданий. Если слезы вдруг подступают на слове „кушанье“, когда это произносит Афанасий Иванович, вспоминая Пульхерию Ивановну, то тут уж ничего не поделаешь. Для того и театр, чтобы люди не разучились смеяться и плакать.»
подробнее>>


[25.12.2009] Премьера спектакля «АРАБЕСКИ (Карманная энциклопедия)».
Сегодня в театре состоится премьера нового спектакля Юрия Любимова «АРАБЕСКИ (Карманная энциклопедия)». Об этом спектакле пишет в своем репортаже Алла Шендерова: «Накануне Рождества Юрий Любимов выпустил новую премьеру — спектакль-коллаж, в котором русский классик встречается с Гофманом и Кафкой. Как когда-то Всеволод Мейерхольд, чей портрет и сегодня можно увидеть в фойе „Таганки“, Юрий Петрович Любимов ставит не „спектакль по Гоголю“, а „всего Гоголя“. Грандиозную фантасмагорию на музыку Альфреда Шнитке, в которой самого писателя играют сразу три артиста. В иных сценах Гоголь вдруг оборачивается Кафкой или Гофманом — в спектакль вплетается повесть Анны Зегерс „Встреча в пути“, по сюжету которой Гоголь, Гофман и Кафка беседуют в европейском кафе. Верный принципу коллажа, Юрий Любимов позаимствовал название будущего спектакля из сборника, составленного самим Гоголем: искусствоведческие эссе, повести, главы из исторического романа. „Арабески“ Любимова собраны по-другому: отрывки из „Старосветских помещиков“, из „Выбранных мест“, переписка с друзьями и матерью, воспоминания современников. „Маску надеть легко, а ты попробуй превратиться в маску…“ — советует кому-то из своих артистов Юрий Петрович на репетиции. Репетиции эти походят на сеанс колдовства: вооружившись музыкальными инструментами, артисты (они же музыканты) превращаются то в разных гоголевских персонажей, то в самого автора; философские беседы Гоголя и Гофмана в любой миг могут обернуться комичной сценкой из „Старосветских помещиков“. Сам режиссер говорит, что в этом спектакле соединяются вместе три театра: античный, марионеточный и бытовой. И что „Арабески“ вовсе не похожи на его же „Ревизскую сказку“ — спектакль по Гоголю, который Юрий Петрович ставил в 1978-м с первым, легендарным поколением „таганцев“. Сегодня актеры другие — те, кого режиссер выучил недавно на музыкальном факультете РАТИ. Однако атмосфера раскованной игры и творчества, источник которой — 92-летний корифей русского, да и мирового театра Юрий Любимов, на „Таганке“ все та же.» подробнее>>

[24.12.2009] «В московском Театре на Таганке накануне Нового года пройдёт премьера необычного спектакля.»
Завтра, 25 декабря, в Театре состоится премьера нового спектакля Юрия Любимова «АРАБЕСКИ(Карманная энциклопедия)». Накануне в театре побывала съемочная группа 1-го канала телевидения. Репортаж Александра Казакевича:
"В московском Театре на Таганке накануне Нового года пройдёт премьера необычного спектакля.
Премьерный спектакль Театра на Таганке создан по Гоголю и про Гоголя и называется «Арабески (карманная энциклопедия)». Это спектакль-коллаж, в котором русский классик встречается с Гофманом и Кафкой.
Знаменитый фонарик в руках Юрия Любимова играет роль дирижерской палочки и кажется, что все время перенакаляется. Этим фонариком 92-летний режиссер непрерывно задает темп всему происходящему на сцене. И темп ему всегда кажется слишком медленным.
Сцен из нового спектакля не видел еще ни один зритель, и никто не знает, как это воспримет публика. Пока понятно только одно: на московской сцене рождается самый необычный спектакль по Гоголю и про Гоголя под названием «Арабески (карманная энциклопедия)».
Юрий Петрович сам написал инсценировку в привычном ему стиле театрального коллажа, когда в одно действие включены жизнь писателя и его произведения. 
Юрий Любимов, художественный руководитель Московского Театра на Таганке: «Я рад, что публика у этого театра есть своя, как у футбольной команды, и я не мог знать, когда мотался по заграницам, какая публика придет. Я работаю, как считаю нужным сам».
Минимум декораций, зато задействован каждый сантиметр сцены. Веревки от белых жалюзи неожиданно превращаются в вожжи, вся Россия попадает в гигантскую карету и начинается движение по дорогам мира. Ведь Гоголь — это всегда дороги, переезды, непрерывное движение. И только через движение можно понять его гениальность.
Дмитрий Высоцкий, исполнитель роли Гоголя, актер Московского Театра на Таганке: «Приблизиться к этому сложно, но какие-то интересные находки мы нашли. Кто он был для нас, русских людей, и для мировой культуры».
Одного Гоголя Юрию Любимову показалось мало, и он решился, чтоб их было сразу три. А само действие, по замыслу режиссера, происходит в трех разных театрах: традиционном, античном и в театре марионеток. Здесь не заскучаешь.
Полина Нечитайло, актриса Московского Театра на Таганке: «Малороссийские песни, говоры, типажи — это все вкусно. Яркие персонажи в канве с воспоминаниями и дневниковыми записями — это будет контрастировать и подавать материал еще больше. Радость, большая радость играть в этом спектакле».
Но самое главное, режиссер стремился завершить своего Гоголя к рождественским праздникам. Ведь в его образе столько таинственного, мистического и сказочного. Через Гоголя Юрий Любимов загадывает свою новую интеллектуальную шараду, которую так увлекательно разгадывать тем, кто любит Театр на Таганке.
Смотрите репортаж Александра Казакевича>>

[23.12.2009] Новый спектакль Юрия Любимова «АРАБЕСКИ».
22 декабря состоялось превью нового спектакля Юрия Любимова «Арабески».
Премьера спектакля «Арабески» состоится 25 декабря в канун Рождества и Нового года.
Сообщают РИА «НОВОСТИ»: «Этот спектакль — своеобразная энциклопедия Гоголя от Юрия Любимова. Выдающийся мастер из многообразия прозы гениального писателя, а также для графического и литературного материала отобрал, на его взгляд, самые ассоциативные отрывки, которые представят очень объемно Портрет Гоголя.
Сборник „Арабески“, который дал название этому необыкновенному многоплановому спектаклю Юрия Любимова, был опубликован в январе 1835 года. Гоголь составил его из самых разных сочинений — туда вошли статьи с изложением его взглядов и мыслей о литературе, искусстве, в том числе „Несколько слов о Пушкине“, его исторические очерки и несколько художественных произведений. 
Юрий Любимов называет свой спектакль философским размышлением о гениальности Гоголя, человека и творца, проповедника и жалобщика, богомольца и сатирика, христианина и грешника, каким он себя считал, каким был и каким представляется современникам и потомкам.
„Во главу угла я хотел поставить самого Николая Васильевича — это чудо России, такое же, как Собор Василия Блаженного и Мусоргский. Человека, который писал день и ночь и сделал так много, что стоит только удивляться. У него были не только великолепные литературно-художественные произведения, но и прекрасные труды по географии, литературе, религии. И о самом Гоголе очень много великолепной литературы, о нем писали и такие великие, как Лев Толстой“, — рассказал Любимов.
Николай Чернышевский сказал о Гоголе так: „…Давно уже не было в мире писателя, который был бы так важен, как Гоголь для России“.
По замыслу Любимова, на полтора театральных часа, что длится спектакль, Гоголь будет со зрителем, он будет разговаривать с залом, он будет взывать к пониманию. Он будет просить о помощи, делиться мыслями, страхами. Гоголь будет высказывать свои соображения, приоткрывать тайны…»

Спектакль строится на уникальном режиссерском замысле: на одной сцене три театра: пафосный античный, художественный житейский и театр марионеток. В каждом из них своя, присущая ему, манера игры. Они столь разные, объединены единой площадкой и единым противоречивым и многогранным героем. Сам герой — Николай Васильевич Гоголь в постановке Любимова, представлен тремя артистами: один из них одновременно и Кафка, второй — Гофман. Они ведут беседу о времени, о добре и зле, о писательстве, о языке. В их репликах, вопросах и ответах живет сам Гоголь — великий и смешной, веселый и несчастный — разный, необыкновенный, неразгаданный.
Автор великолепных декораций спектакля — замечательный художник Юрий Чарышников, одной из удивительных страниц творчества которого является литографическая интерпретация произведений Гоголя, вышедшая в 2008 году в Киеве книга «Н. В. Гоголь. Петербургские повести», которая стала сенсацией на международной книжной выставке «Искусство книги в Москве».
В спектакле звучит музыка композитора Альфреда Шнитке, как сказал Любимов, гениальный композитор, с которым ему посчастливилось работать.

[21.12.2009] Превью спектакля «АРАБЕСКИ (Карманная энциклопедия)»
20 декабря состоялось первое превью нового спектакля Юрия Любимова «АРАБЕСКИ (Карманная энциклопедия)». Превью — по сути, генеральная репетиция спектакля — давно стали традицией Театра на Таганке. Уникальность превью заключается в том, что зрители могут увидеть, как Юрий Любимов дирижирует спектаклем, сидя за режиссерским столиком. Перед началом спектакля Юрий Любимов приветствовал зал. В зале находились особенные зрители — те, кто любит приходить именно на первый показ нового спектакля, кто хочет увидеть его именно до премьеры — только что выпущенным. Они следят за репертуаром театра, заранее приобретают билеты на превью, и бывает, что приходят не только на первое представление, но и на второе и третье. Им хочется увидеть, как работает режиссер с новым спектаклем, какие вносит поправки, доводя до совершенства точность исполнения своего замысла, и как меняется постановка в соответствии с его замечаниями.
Первое превью спектакля «Арабески» очень порадовало верных зрителей Таганки, оно прошло с большим успехом, зрители долго благодарили Юрия Любимова и артистов своими аплодисментами и преподнесли режиссеру и исполнителям множество прекрасных букетов цветов.

[19.12.2009] Юрий Манн: «Я смотрел на вас влюбленными глазами».
Вчера прогон нового спектакля Юрия Любимова «Арабески» посмотрел знаменитый биограф Гоголя Юрий Владимирович Манн. Юрий Манн — выдающийся исследователь русской литературы ХIX века, доктор филологии, действительный член Российской академии естественных наук, профессор, автор нескольких книг о великом писателе.
В своем кратком обращении к артистам Юрий Манн выразил свое отношение к увиденному словами: «Я смотрел на вас влюбленными глазами».
Юрий Манн — частый гость нашего театра. В 1978 году он неоднократно выступал в защиту спектакля Юрия Любимова «Ревизская сказка», поставленного по произведениям Н. В. Гоголя. Одно из его выступлений в Управлении Культуры Мосгорисполкома опубликовано на нашем сайте по адресу>>

[17.12.2009] Читка поэмы «Мед».
Сегодня Юрий Любимов прочитал труппе поэму Тонино Гуэрра «Мед», постановка которой планируется в Театре на Таганке этой весной. Спектакль по поэме «Мед» будет посвящен 90-летию знаменитого итальянского поэта, сценариста, художника и близкого друга Юрия Любимова Тонино Гуэрра.
Тонино Гуэрра — художник, поэт, мастер мирового кино, он вошел в историю искусства как автор сценариев к великим фильмам. Это: «И корабль плывет», «Амаркорд» Федерико Феллини, «Брак по-итальянски» Витторио де Сика, «Блоу ап», «Затмение», «Красная пустыня» Микеланджело Антониони, «Ностальгия» Андрея Тарковского и других. 
Его работы отмечены восемью «Пальмовыми ветвями» и шестью «Оскарами».
Юбилей Тонино Гуэрра будет широко отмечаться не только в Италии, но во всем культурном мире, и Россия не должна остаться в стороне от этого знаменательного события. Юрий Любимов будет ставить спектакль по поэме, написанной Тонино Гуэрра «Мед» — поэме отражающей чувства поэта, наблюдения, сделанные им в течение долгой, нелегкой, но очень насыщенной, яркой, плодотворной жизни.
В спектакле будут заняты артисты Театра на Таганке. Премьера состоится в Риме в день рождения Тонино Гуэрра. Вторая премьера — в Москве, в Театре на Таганке.

[16.12.2009] Премьера нового спектакля Юрия Любимова «АРАБЕСКИ».
Новый спектакль Юрия Любимова
посвящен личности, жизни и творчеству
Н. В. Гоголя
Юрий Любимов назвал этот спектакль, поставленный по его собственной инсценировке, философским размышлением о гениальности Гоголя. Человек и творец, проповедник и жалобщик, богомолец и мистик — Гоголь предстанет перед зрителем во всей своей многогранности: загадочная личность небывалого дарования с трагически одинокой жизнью.
В особой манере открытой игры и прямого разговора с залом, которому Юрий Любимов неустанно учит своих артистов, Гоголь обратится к зрителю. Он заговорит устами своих персонажей, строками писем и произведений, отрывками бесед с современниками, заговорит от себя и про себя.
Спектакль построен на уникальном режиссерском замысле: на одной сцене три театра: пафосный античный, художественный житейский и театр марионеток. В каждом своя манера игры. Они соединены площадкой и пьесой, посвященной одному, представляющему загадку для всех, герою. Многомерная проза Гоголя и строй его личности потребовали и особых художественных приемов: например, образ писателя собирают на сцене три Гоголя (один из них одновременно Кафка, второй — Гофман), их беседы о самых разных вопросах бытия и творчества.
Действие переходит из одного театра в другой, артисты меняют выразительные средства, спектакль — атмосферу и настроение: он гротескный и трагический, трогательный и задумчивый, рассуждающий и грустный.
Этот спектакль — своеобразная, образная, ассоциативная энциклопедия Гоголя от Юрия Любимова. Название пьесе дал сборник «Арабески», составленный Гоголем из художественной прозы, статей, очерков, исторических заметок. Спектакль составлен столь же многопланово. Он сложный и насыщенный, созданный не только на основе прозы и писем Гоголя, но и на богатом материале, скрупулезно отобранном Юрием Любимовым из воспоминаний современников писателя, критических статей, из находок и открытий биографов и литературоведов. Великолепное, тонко продуманное и необычное художественное оформление и пластические рисунки мизансцен эмоционально отсылают к той трудно объяснимой цельности противоречивого гоголевского мира, которой, возможно, мы еще не знаем.
Постановка, режиссура и сценография — Юрий Любимов;
Музыка — Альфреда Шнитке.
Художник по костюмам и росписи декораций — Юрий Чарышников.
Артисты: Д. Высоцкий, А. Смиреннов, С. Цимбаленко, Л. Селютина, А. Трофимов, А. Граббе, С. Подколзин, Д. Межевич, П. Нечитайло, М. Лукин, М. Радциг, Э. Гааз, В. Шуляковский, А. Колпикова, В. Карпеко и другие. 
Превью состоятся 20 и 22 декабря 2009 г. в 19-00.
Спектакль состоится в Театре на Таганке 25 декабря 2009 г. (Москва, ул. Земляной Вал, 76/21, метро станция «Таганская»)
Начало в 19-00.
Аккредитация прессы — по тел. 915-11-53, 915-11-65, факс 8-499-764  92 24.
e-mail: taganka-theatre@mtu-net.ru, taganka-theatre7@mail.ru

[14.12.2009] Памяти Андрея Дмитриевича Сахарова.
Андрей Дмитриевич Сахаров умер 14 декабря 1989 года. Сегодня, двадцать лет спустя, о нем вспоминает Юрий Рост в «Новой газете»: «В нашей современной истории был великий человек. Совсем рядом. Двадцать лет назад, день в день, он от нас ушел. И мы его почти забыли. Он ничего не проповедовал и ничему не учил. В нем не было и малой доли мессианства. Он не создал школы и не имел учеников, только небольшую группу (лучших везде меньшинство) пристойных людей, которые были очарованы простотой и достоверностью его жизни и разделяли взгляды на то, что человеческая жизнь даже в нашей стране должна быть приличной и свободной. Он не был примером даже для своих единомышленников не только потому, что такую жизнь нельзя повторить. Многим не хотелось потеряться в изменившемся времени. Мимо проплывали прежде невиданные возможности для реализации амбиций. Власти. Благоденствия.  Не все брезгливо отдернули руки. Сахаров в коротковатых брюках и заячьей шапке, вечно прерываемый (но никогда не прерванный), был не лучшим примером житейского успеха. За что боролись? (Ведь боролись же!) Его-то устраивала более чем скромно обставленная двухкомнатная квартира, в которой жил и умер, и жигулевская „пятерка“ с всегда буксующим сцеплением. Но это был его выбор. Он и во фраке в Нобелевском зале не стоял, хотя премию получил, и три золотые звезды ему не очень-то вернули, и деньги, огромные деньги, заработанные талантом и трудом, отдал на строительство онкологического центра, словно извиняясь, что не смог помочь своей первой жене Клавдии Вихиревой в ее безнадежной болезни. Он пережил славу, как легкую простуду, — на ногах.» подробнее>>

[11.12.2009] Памяти Александра Солженицына.
Сегодня мы вспоминаем писателя, мыслителя, историка, борца Александра Исаевича Солженицына.
В течение 10 лет в нашем театре 11 декабря традиционно шел спектакль «ШАРАШКА» по его роману «В круге первом». Юрий Любимов поставил его к 80-летнему юбилею Александра Исаевича, он сам играл в этом спектакле роль Сталина и каждый год в этот день режиссер и артисты выходили на сцену в честь Александра Солженицына.
В прошлом году впервые в день 90-летия автора спектакль играли в его память.
Сегодня уже больше года Александра Солженицына нет на земле. Остались его книги, его напутствия и великий пример служения людям, стране, правде, пример кристального следования строжайшему внутреннему кодексу чести.
Он вышел из лагерей и тюрем — непрошеный, неугодный, гонимый, и непобедимый. Не имеющий себе равных по силе обличительного таланта. Прошел войну, каторгу, болезнь, подполье, выжил в нечеловеческих условиях — Солженицына хранила судьба. Он прожил великую жизнь — жизнь-подвиг. Жил «не по лжи» и завещал этот самый главный, очень простой и очень сложный принцип нам.
С чувством великой благодарности вспомним Александра Исаевича, его жизнь и свершения, его великое предназначение, миссию, которую он выполнял, не щадя себя, его небывалую силу духа и поклонимся ему низким благодарным поклоном.

[9.12.2009] Умер писатель и журналист Петр Вайль.
После продолжительной и тяжелой болезни в Праге скончался журналист и писатель Петр Вайль.
Петр Вайль родился 29 сентября 1949 года в Риге, но почти всю жизнь прожил за границей. Эмигрировал в США в 1977 году.
Жил в Нью-Йорке, сотрудничал со многими эмигрантскими изданиями, в том числе с газетой «Новый американец», редактором которой был Сергей Довлатов, с которым Вайль бок о бок проработал 13 лет. Литераторы стали не только коллегами и единомышленниками, но и хорошими друзьями. Там же, в США, Вайль познакомился с Иосифом Бродским. Позже он выступил составителем двух сборников стихов Бродского: «Рождественские стихи» и «Пересеченная местность».
Вайль — автор книг «Гений места», «Карта родины», «Стихи про меня». В соавторстве с Александром Генисом написал «60-е: Мир советского человека», «Американа», «Русская кухня в изгнании», «Родная речь».
Петр Вайль работал на радиостанции «Свобода» с 1988 года. Начинал в нью-йоркском бюро, где впоследствии возглавил отделение Русской службы.
В 1995 году переехал в Прагу, где стал заместителем директора Русской службы по информационным, потом — по тематическим программам.
На Х Международном фестивале телевизионных программ и фильмов «Золотой бубен» программа «Гений места с Петром Вайлем» была удостоена специального приза жюри «За развитие просветительских традиции телевидения».
Петр Вайль получил несколько литературных премий, является членом-основателем Академии русской современной словесности. Входил в редсовет журналов «Иностранная литература» и «Знамя».
«Вайль был невероятно образован. Он умудрялся не унижать нас, кто знал меньше его, своим интеллектуальным превосходством, а вести за собой, и был для нас культуртренером в самом чистом смысле этого слова. Я чувствовал его руку на плече, он будто подталкивал: давай, читай, узнавай, иди вперед, — вспоминает в интервью для РИА „Новости“ писатель и журналист Виктор Шендерович. — Это был удивительный друг — возникал рядом с предложением помощи раньше, чем ты об этом просил. 
Ему можно было позвонить из любого города Европы, если вдруг заблудился, и спросить, куда дальше ехать. Он мог провести экскурсию с любого места, мог сказать: „вот сейчас, направо будет такой-то дом, там жил тот-то, а потом загляни туда-то, там в это время года продают дивную селедку в рассоле“.
Петр был невероятно тактичным и очень душевным человеком. Он был, как никто другой достоин дружбы с гениями и попал в правильную орбиту — дружил с Бродским, Довлатовым. Рядом с гениями оказывались многие, но не многих эта орбита выводила на собственную орбиту. Нынешнему и будущему поколениям только предстоит оценить творческое наследие Вайля. Думаю, мы сейчас еще не вполне представляем себе масштаб его таланта и личности.»

[8.12.2009] Приглашение на вечер поэзии. 
In memorian Nyugat.
«Страницы одного журнала»
1908-1919

Стихи. Публицистика. Составила и перевела с венгерского Майя Цесарская.
Издательство «Водолей». Москва, 2009 г.
«Эта не вполне обычная книга составлена на материале литературного журнала, основанного в Будапеште в 1908 году и продержавшегося в катаклизмах века чуть больше тридцати трёх лет. Сборник охватывает последние годы Австро-Венгерской монархии: шесть с половиной лет „Прекрасной эпохи“ и пять с половиной —Первой мировой, явленные в естественной журнальной хронологии, в многообразии и многолюдье модернистской мастерской. Множество очень непохожих душ, пропущенных сквозь одну позволяет забыть о переводе: перед читателем живые страницы журнала, выходившего сто лет тому назад, современника „Аполлона“. Стихи. Статьи. Неотцеженное время, вдумывающееся в себя, не останавливаясь, на ходу».
Вечер под названием
Поэт и Время
(следите: http://www.dommuseum.ru)
начнётся 10 декабря в Доме-музее Марины Цветаевой (Борисоглебский переулок 6) в 18:30.
В беседе примут участие Директор Венгерского культурного центра Иштван Надь, заведующая отделом художественной литературы «Иностранки» писательница Лариса Васильева, директор издательства Евгений Кольчужкин и переводчик Майя Цесарская.
Приходите, мы будем читать стихи!
Справки по тел.: (495) 691 31 34

[6.12.2009] Премьера спектакля «Привет в Одессу».
5 декабря на Малой сцене Театра на Таганке состоялась премьера спектакля «Привет в Одессу», созданного группой молодых артистов по «Одесским рассказам» Исаака Бабеля.
«Одесса начала ХХ века — город-мечта, страна беззаботного счастливого детства, царство „благородного“ бандита Бени Крика. Но идиллия не длится вечно, жизнь меняется» — такова темя спектакля. Героям рассказов Бабеля выпало родиться в эпоху резких перемен, когда рушится привычный старый мир и распадается и их былое единство.
Молодые артисты размышляют над вечными вопросами бытия: мимолетность счастья, беспощадность времени, хрупкая и трагическая судьба человека, попавшего в водоворот перемен.
В спектакле «Привет в Одессу» ярко и гармонично соединились не только актерские таланты молодых людей. Сценография, музыка, хореография спектакля — тоже плод их совместного творчества. Художественное оформление решено оригинально: минимальными и очень динамичными играющими средствами — это декорации, с которыми артисты полноценно взаимодействуют на сцене. Вся постановка очень энергичная и музыкальная — в этом новое поколение актеров Таганки верно своему театру.
Спектакль создали:
И. Зосин, Н. Кудрявцев, М. Матвеева, А. Смиреннов, А. Хлесткина.
Никита Кудрявцев — режиссер спектакля. Инсценировка и пластика.
Окончил Саратовскую Государственную Консерваторию им. Собинова.
Андрей Смиреннов — сценография. Высшее Театральное училище им. М. С. Щепкина.
Иван Зосин — оригинальное музыкальное оформление. Выпускник Красноярской Государственной Академии Музыки и Театра.
Мария Матвеева — музыкальное оформление. ГИТИС, факультет музыкального театра, мастерская Ю. П. Любимова.
Анна Хлесткина — инсценировка. Театральный институт им. Б. Щукина.
Спектакль можно будет увидеть еще раз 11 декабря 2009г. на Малой сцене Театра на Таганке.

[4.12.2009] Концерт памяти Альфреда Шнитке.
1 декабря в Большом Зале Консерватории состоялся концерт, посвященный 75-летию со дня рождения Альфреда Шнитке (1934-1998).
Рассказывают «Новости Культуры»:
«На вечере памяти Альфреда Шнитке выступили музыканты, которым композитор посвящал свои произведения. 
Альфред Шнитке прошел тернистый путь от композитора-новатора до хрестоматийного классика-авангарда. Сегодня он признан не только в родном отечестве, но и во всем мире. А полвека назад его новаторскую музыку многие не принимали, о произведениях говорили как о музыкальной математике.
„Только голого математического расчета у него вообще нет. Всегда там есть эмоциональное состояние. Это не просто сухой математический расчет“, — говорит народная артистка СССР, виолончелистка Наталия Гутман.
„Его произведения начинаются с ассоциаций на музыку барокко, потом эта музыка разрушается экспрессионистическими звуками“, — считает народный артист СССР, дирижер Саулюс Сондецкис. Он познакомился со Шнитке, когда работал над его первым „Кончерто гроссо“.
„Здесь в Большом зале Консерватории в апреле 1977 года это произведение принесло большой успех Шнитке, потом мы поехали на гастроли в Западную Германию, Австрию“, — рассказал Сондецкис. 
Народная артистка СССР Наталья Гутман познакомилась с Альфредом Шнитке в профессорском буфете Консерватории, вместе стояли в очереди за пирожками. Спустя несколько лет Шнитке подарил ей свою сонату. Она говорит: „Я даже не заикалась, чтобы мне какое-то сочинение писали, он подумал, что я может быть обиделась, в это время, когда он писал сочинение для Олега Кагана, он вдруг мне подарил сонату, которая теперь номер один, в последствии он написал для Ростроповича вторую сонату“.
Для Натальи Гутман и ее супруга Олега Кагана написано еще одно сочинение Шнитке — „Кончерто гроссо“ № 2. Премьера была в Берлине. Теперь это произведение Гутман исполняет вместе со своим сыном.
Пианистке Виктории Любицкой так и не удалось познакомиться с Альфредом Шнитке. Концерт для фортепиано и струнного оркестра, который она теперь исполняет, Шнитке когда-то хотел вычеркнуть из своего наследия, посчитав его неудачей. Саулюс Сондецкис был среди тех, кто уговорил композитора не делать этого.
„Когда играешь это, погружаешься в такие глубины и поднимаешься на такие высоты, это не просто погружение в жизнь со всеми ее пиками, падениями, вознесениями — это какое-то фантастическое состояние“, — говорит пианистка Виктория Любицкая.
Сочинения Альфреда Шнитке для публики когда-то были „запретным плодом“, перчаткой, брошенной в лицо музыке соцреализма. Сегодня не иметь в репертуаре произведений Шнитке для исполнителей почти что моветон.» подробнее>>

[2.12.2009] Памяти Милорада Павича.
Сербский писатель, поэт, переводчик и историк Милорад Павич скончался в Белграде.
Писатель является одним из наиболее ярких представителей постмодернизма и магического реализма XX века. Свой самый знаменитый роман «Хазарский словарь», написанный в форме лексикона, Павич выпустил в 1984 году. Среди других его произведений: «Пейзаж, нарисованный чаем», «Ящик для письменных принадлежностей», «Звездная мантия» и другие. 
Свою последнюю книгу, «Мушка», писатель издал в 2009 году. Она, как и многие другие, уже переведена на русский язык.
Милорад Павич родился 15 октября 1929 года в Белграде в семье скульптора и преподавательницы философии. В 1949-1953 годах учился на философском факультете университета Белграда, позже получил степень доктора философских наук в области истории литературы в загребском университете. Долгое время преподавал в европейских университетах, в том числе в Сорбонне. Павич работал в газетах, писал критические заметки, монографии по истории древней сербской литературы и поэзии символизма, переводил стихи с европейских языков.
В 2004 году Милорада Павича номинировали на Нобелевскую премию по литературе
О Милораде Павиче вы можете прочитать в статье под названием «Последний византиец» в «Новой газете»:
«Все книги на земле имеют эту потаенную страсть — не поддаваться чтению», — проговаривается Павич в конце своего головоломного «Пейзажа, написанного чаем». Чтобы затормозить читателя и сломать автоматизм чтения, Павич изобрел письмо иероглифами, каждый из которых сам по себе затейлив и увлекателен. Роман складывается из отдельных фантастических микрорассказов, составляющих генеральный сюжет, который никак не поддается пересказу. В каждую книгу вставлен разрушительный механизм, мешающий выстроить текст в линейное повествование. 
В стандартном романе есть история, хотя бы ее контуры, которые автор наносит беглыми чертами, а затем заполняет объемы красками в меру изобретательности и таланта. У Павича сюжет как музыка: его надо переживать в каждую минуту чтения. Стоит только на мгновение отвлечься, и мы неизбежно заблудимся в хоромах этой дремучей прозы. Таким образом личное время читателя включено во время романа. Читатель — как актер, который и играет, и проживает положенные ролью часы на сцене, старея ровно на столько, сколько длится спектакль.
Пока мы следим за каждым узором-предложением, общее — «история» — теряется: за деревьями мы не видим леса. Мало того, «дерево» ведет нас не только вдаль, но и вверх — на него можно взобраться, чтобы взглянуть на открывающуюся панораму. Каждый элемент прозы Павича — саженец, причем бамбука — уж больно быстро растет. В любом из его сравнений — замысловатая притча, в эпитете — намеченная легенда, в абзаце — свернувшийся фантастический рассказ. Все это гротескное изобилие срастается в одну массивную криптограмму: печь из изразцов, каждый из которых одновременно и картинка, и часть живописного панно.
подробнее>>


[1.12.2009] «Милорад Павич: Если вы мудрее, чем ваша книга, вы не писатель ».
Юрий Петрович Любимов обращает ваше внимание на интервью с Милорадом Павичем в «Новой газете» под названием «Милорад Павич: Если вы мудрее, чем ваша книга, вы не писатель»:
«Когда появился „Хазарский словарь“, казалось странным, что этой книги не было раньше. И ее автор как-то само собой переместился в ряды гравированных портретов и гипсовых бюстов: классик. Милораду Павичу — 80.
Он изобретатель новой литературы, переведенной, кажется, на все возможные языки. Создатель пространства, открытого средневековому эпосу и постмодернистской прозе. Пространства, которое всегда больше привычных о нем представлений. Сейчас писатель почти не покидает своего дома в Белграде.» подробнее>>


[29.11.2009] Пророчества Натана Эйдельмана.
Сегодня исполняется 20 лет со дня смерти замечательного историка и писателя Натана Яковлевича Эйдельмана, автора множества книг и статей. Основной областью научных интересов Эйдельмана была история русской культуры и общественное движение России в XVIII-XIX веках. Главным направлением его исследований было движение декабристов. Его работам был свойственен особо внимательный подход к нравственной трактовке рассматриваемых событий. Мысли героев его книг, посвятивших себя борьбе за свободу в России, оказывались, благодаря Эйдельману, неожиданно актуальными в условиях советской действительности, что, наряду с хорошим литературным языком, способствовало росту популярности его книг и публицистики среди советской интеллигенции. 
Натан Эйдельман был членом расширенного Художественного Совета Театра на Таганке и часто приходил защищать новые спектакли Юрия Любимова от нападок чиновников от искусства. В последний раз он выступал в нашем театре 25 декабря 1982 года на худсовете по спектаклю «Борис Годунов», который закрыли, несмотря на протесты многих известных людей. В своем выступлении он сказал: «Хочу дать краткую историческую справку. Николай I запретил пьесу в 1826 году и разрешил ее в 1831-м. Эти пять лет оказались очень губительными. В 1831 году пушкинская пьеса была гораздо менее понятна. Для Пушкина момент выхода на сцену — это ответственнейший момент. Мне глубоко непонятно, почему права на эту пьесу равны правам на новую пьесу. Пьеса залитована, апробирована, издана миллионными тиражами. Отсюда ясно, что никакие запрещения не могут относиться к тексту пьесы как таковому, а театр — это такая механика, на которую Министерство культуры не имеет никакого права. Это спектакль новаторский, интересный, впервые не скучный. Не может он быть закрыт. Все равно он будет идти. Все разговоры, которые идут по городу, что спектакль придержан, прикрыт, только повышают к нему интерес.»
Пророчество Натана Эйдельмана сбылось, когда через пять лет, в 1988 году, спектакль «Борис Годунов» был восстановлен после возвращения Юрия Любимова из вынужденной эмиграции. Натан Эйдельман ушел от нас в 1989 году, в то самое время, когда обозначилась некая черта, отделившая первые радующие годы обновления от того, что стало разворачиваться далее. О пророчествах Натана Эйдельмана читайте статью в «Новой газете» под названием «Самое стыдное — похваляться тем, чего надо бы стыдиться». подробнее>>

[28.11.2009] «Президент — не указ. Московские чиновники с легкостью игнорируют главу государства»:
Уважаемые посетители нашего сайта! Юрий Петрович Любимов предлагает вам обратить внимание на статью в «Новых Известиях» от 26 Ноября 2009 г.
под названием «Президент — не указ. Московские чиновники с легкостью игнорируют главу государства»:
"Скандальная ситуация со строительством в Москве Культурного центра Владимира Этуша достигла своего апогея. После того как на эту историю обратил внимание президент России Дмитрий Медведев, поддержавший Этуша, столичные чиновники сделали все возможное для того, чтобы вынудить народного артиста отказаться от своей идеи. Здание кинотеатра «Рубин», на базе которого и планировалось создание центра, в одну ночь было снесено. Вместе с оборудованием и имуществом, принадлежащим некоммерческому партнерству «Культурный центр Владимира Этуша». Под обломками здания едва не оказался даже ночной сторож. Владимир Этуш заручился поддержкой на высшем уровне, но преодолеть сопротивление низшего все равно не смог.
подробнее>>

[26.11.2009] Никита Кудрявцев: «Я верю в случай».
Смена поколений в театре — это одно из необходимых условий его долголетия. Появление молодых актеров, их безудержная энергия и желание проявить себя добавляют азарта спектаклям, идущим на подмостках несколько десятилетий, позволяют театру стать ближе и понятнее современной молодежи. Люди, только вступившие на свой творческий путь, охотно идут на эксперименты, они выразители иного взгляда на жизнь. Они — будущее сцены.
Так и Театр на Таганке, сменивший уже не одно поколение артистов, имеет целую плеяду талантливых молодых людей. Каждый год на прослушивание к Юрию Петровичу Любимову приходят сотни выпускников театральных ВУЗов, но у мастера очень строгие критерии отбора: прежде всего, он ищет разносторонние дарования — людей музыкальных, пластичных, умеющих хорошо читать стихи. Именно так создается неповторимая труппа Таганки.
В этом сезоне театр представляет новый спектакль по «Одесским рассказам» Исаака Бабеля, поставленный пятью молодыми артистами. Все они представители разных школ преподавания актерского мастерства: Никита Кудрявцев закончил Саратовскую Государственную Консерваторию им. Собинова, Андрей Смиреннов — Высшее Театральное училище им. М. С. Щепкина, Иван Зосин — выпускник Красноярской Государственной Академии Музыки и Театра, Мария Матвеева — из ГИТИСА, мастерской Юрия Петровича Любимова, Анна Хлесткина — из Театрального института им. Б. Щукина. В поисках «своей Одессы» они пытаются поднять важные вопросы бытия: о хрупкости и мимолетности счастья, о месте человека в этом мире, о трагичности его судьбы в эпоху перемен — и в этом новое поколение актеров Таганки остается верным своему театру.
В спектакле «Привет в Одессу» удивительным образом соединились не только актерские таланты молодых людей: и декорации, и музыка, и хореография — все это результат их совместной работы. Никита Кудрявцев, начавший работать в Театре на Таганке всего два года назад, в своей «пробе пера» выступает уже не только как актер, но и как «режиссер», хотя и признает себя им, скорее, номинально.
Интервью с Никитой Кудрявцевым читайте на нашем сайте подробнее>>

[24.11.2009] 75 лет Альфреду Гарриевичу Шнитке.
Сегодня, в день юбилея Альфреда Гариевича, в память о нем мы с особенной теплотой, горечью утраты и гордостью за то, что в наших спектаклях звучит его великая музыка, вспоминаем гениального композитора.
Альфред Шнитке — один из крупнейших в XX веке, классик, прижизненно признанный гений. Он - автор концепции «полистилистики» — принципа совмещения разнообразных современных композиторских техник, этот принцип определял его неповторимый музыкальный стиль. В своем творчестве он решал вопросы, стоящие на более высоком и сложном уровне соединения, чем было принято и, как до него считалось, вообще возможно в музыкальном искусстве.
Эстетическое зрение Шнитке поднималось на высоту, недоступную простому взгляду. Он занимался не только самой музыкой, но ее теорией, философией, религией. Он, пребывая в реальном времени и часто опережая его, мыслил веками и эпохами, шел назад и вперед одновременно, он обладал способностью воспринимать скрытые и прошедшие пространства действительности. Такова его музыка, созданная на этой высшей и вместе глубинной точке. Он был совершенно безграничной личностью, таково и его искусство. Как композитор он путешествовал во времени, с ошеломляющей легкостью и твердостью переходя от авангарда к традиции, от высокого академического стиля к доступно-популярному. Шнитке, наделенный даром видения мира во множестве измерений, в их пересечении, взаимопроникновении, гениально оперируя всей музыкальной палитрой, шел по пути синтеза исторических стилей, культур и субкультур, и шел одновременно вперед, вглубь и в ширь бездонного музыкально-смыслового поля.
Такой принцип творческого подхода и ориентации в искусстве родственен Юрию Любимову. В творчестве же самого Шнитке очень сильно «театральное» начало, словно очерчивающее, охватывающее некое явление. Он писал много музыки для кино и театра. Постановки Юрия Любимова занимают особое место в его работе для театра. Композитора и режиссера связывали теплые дружеские, основанные на взаимном понимании отношения — у них сложился плодотворный творческий тандем. Шнитке написал музыку к четырем спектаклям Театра на Таганке: «Ревизская сказка», «Турандот, или Конгресс обелителей», «Пир во время чумы» и «Живаго (доктор)». В спектакле «Живаго» реализовалась давняя, еще 60-х годов, мысль композитора о музыке на стихи Пастернака, безусловно близкой ему и его отношению с миром поэзии. Музыкальный язык спектакля «Живаго» — характерная «полистилистика» Шнитке: сочетание, а порой сплав напряженно звучащих диссонансов, светлой, прозрачной лирики и мятущегося урагана звуков. Этот язык был определен самой поэтической первоосновой спектакля — стихией поэзии Пастернака.
Об Альфреде Гарриевиче Шнитке читайте статью Юрия Карякина в «Новой Газете» подробнее>>

[21.11.2009] Памяти Веры Семеновны Гречаниновой.
Театр на Таганке выражает глубокое соболезнование родным, близким, друзьям и коллегам Веры Семеновны Гречаниновой.
Вера Семеновна, консультант Дома Русского Зарубежья имени Александра Солженицына ушла из жизни на 86-м году. Человек широчайшей эрудиции, она всегда готова была поделиться знаниями, увлечь коллег и читателей интересными проектами.
Вера Семеновна пришла в Российскую Государственную библиотеку в январе 1947 года, работала и вела исследовательскую работу в книгообмене, спецхране, в фондах ИЗО и других отделах библиотеки. К ней обращались редакторы собраний сочинений писателей и трудов по истории, она составляла комментарии к 7 тому Собрания сочинений И. Бунина, помогала в поисках уникальных исторических документов Солженицыну, о чем Александр Исаевич написал в своей книге « Бодался теленок с дубом». В 1999 г. В. С. Гречанинова была награждена медалью к ордену «За заслуги перед Отечеством».
Вера Семеновна Гречанинова ушла на пенсию только в 2005 году, но, несмотря на проблемы со зрением, продолжала работать, помогая сотрудникам литературных и художественных музеев, литературным журналам и театрам. Ее увлекательными докладами заслушивались на юбилейных собраниях и конференциях в РГБ, в Доме-музее Марины Цветаевой, на кафедре журналистики МГУ, в музеях малых городов России и библиотеках зарубежных стран.
Вера Семеновна тепло относилась к Театру на Таганке, с радостью приходила на спектакли и всегда старалась помочь. Когда Юрий Петрович Любимов выпускал спектакль «До и после» по поэзии Серебряного века, Вера Семеновна подарила театру платье времен 20-х годов, в котором выходит на сцену актриса Лариса Маслова в роли Зинаиды Гиппиус.
Светлая память о Вере Семеновне Гречаниновой сохранится на долгие годы в сердцах многих подвижников, которые вместе с ней старались сохранить традиции русской культуры, и всех, кто знал ее, ценил и любил. 

[19.11.2009] Премьера спектакля «Привет в Одессу».
5 и 11 декабря на Малой сцене состоится премьера спектакля «Привет в Одессу», созданного группой молодых артистов нашего театра по рассказам Исаака Бабеля.
Одесса начала ХХ века — город-мечта, страна беззаботного счастливого детства, царство «благородного» бандита Бени Крика.
Но идиллия не может длиться вечно: жизнь, следуя законам бытия, течет и меняется. Героям постановки по рассказам Исаака Бабеля выпало родиться в эпоху перемен, видеть, как рушится привычный старый мир и распадается былое единство.
В спектакле «Привет в Одессу» пятеро молодых актеров размышляют над вечными вопросами бытия: мимолетности счастья, беспощадности времени и трагической судьбе «лишнего» человека.
В спектакле участвуют: И. Зосин, Н. Кудрявцев, М. Матвеева, А. Смиреннов, А. Хлесткина.


[17.11.2009] Репетиции спектакля «Арабески» на сцене.
Сегодня Юрий Любимов начал репетиции спектакля «Арабески» на сцене. Новый спектакль Юрия Любимова посвящен личности, жизни и творчеству Н. В. Гоголя.
Инсценировка, созданная самим режиссером, построена на богатом материале, собранном им из воспоминаний современников Гоголя, находок и открытий биографов, литературоведов и исследователей творчества Гоголя.
Безусловно — первое место в блестящей плеяде авторов, принадлежит самому Гоголю — в его письмах, статьях, заметках, а также в персонажах его художественных произведений. 
Эстетика спектакля удивит зрителя не только традиционным для Театра на Таганке синтезом исполнительских искусств, но и соединением на одной сцене трех театров. Связанные необычной сценической формой, герои пьесы напишут свой портрет Гоголя, воплощающий режиссерское понимание писателя и феномена его дарования — самого неразгаданного явления в русской литературе.
В спектакле звучит музыка Альфреда Шнитке.
Художник — Юрий Чарышников.
Премьера назначена на 25 декабря 2009 года. О репетициях спектакля «Арабески», которые начались весной этого года, смотрите видео-сюжет телеканала «Вести-РТР» подробнее>>

[15.11.2009] Статья о спектакле «Сказки».
На нашем сайте вы можете прочитать новую статью Н. Казьминой о спектакле «Сказки», напечатанную в последнем номере журнала «Планета Красота».
«„Сказки“ — это воспоминание о балагане, о цирке, о площади, понятиях, „ощупанных“ впервые тоже в детстве. Даже странно, что вместо занавеса здесь тоже батуты, сложенные, как раскладушки, а не мамино покрывало на веревке с бельевыми прищепками. Вместо задника — знакомая бело-кирпичная стена Таганки, но за нею маячат дачные заборы Переделкино, пейзажи Любимовки и Териок, географических мест, столь щедрых к гениям и студийным экспериментам. Это все воображается мгновенно, ведь направление указано.
Созвучия Шнитке, Шостаковича, Шуберта органично сплетаются с хоралами В. Мартынова, бродячие музыканты напоминают сразу и о чеховском еврейском оркестре, и о клоунах Феллини. А бряцающие цепи привидения Марли — о цветных бумажных гирляндах с елки в детском саду.
Здесь одновременно может идти снег, поливать дождь, светить луна и солнце, гроздьями висеть мыльные пузыри. Здесь злодеи на ходулях бегают, почтальоны на велосипедах прыгают, а фокусники, не переставая, колдуют. И не оторвать от них глаз. То роза у них в руках облетает лепестками, то чайник закипает и весело стучит крышкой, то рождественские свечи двоятся, а палочки превращаются в букеты и зонты. Воспламеняются и испаряются афиши, пылают огнем сами фокусники, и светляки прыгают с рук на руки у артистов.
Тут все придумано и заряжено так, чтобы вспоминалось самое давнее и дорогое. И наверняка
каждый зритель увидит на этом спектакле свой „сон“.»
подробнее>>

[13.11.2009] Анна Хлесткина: «Театр — это путь познания жизни».
Анна Хлесткина — молодая актриса Театра на Таганке, одна из участниц нового спектакля «Привет в Одессу». Юрий Петрович Любимов принял в труппу юную выпускницу Щукинского училища в 2007 году, а сегодня она задействована во многих постановках мастера.
Анна — и внешне, и внутренне — человек очень тонкий и хрупкий. Кажется, что ее родная стихия — воздух. Возможно, поэтому она так восприимчива к воздействию всего внешнего, реагирует на малейшие изменения привычного для нее мира. Эта внутренняя особенность позволяет ей не просто «отыгрывать» свои роли, но глубоко обдумывать и «проживать» их. Прежде, чем принять новые идеи, Анне необходимо пропустить их через себя и прочувствовать.
Несмотря на такой «задумчивый» и осторожный склад характера, Анна вошла в число «экспериментаторов» — создателей и исполнителей спектакля по «Одесским рассказам» Исаака Бабеля.
Интервью с Анной Хлесткиной читайте на нашем сайте
подробнее>>

[11.11.2009] Умер Виталий Лазаревич Гинзбург, физик-теоретик, академик Российской академии наук, лауреат Нобелевской премии 2003 года.
В воскресенье 8 ноября умер Виталий Лазаревич Гинзбург, физик-теоретик, академик Российской академии наук, лауреат Нобелевской премии 2003 года.
Сегодня Москва простилась с ним на Новодевичьем кладбище.
В. Л. Гинзбург стал членом-корреспондентом Академии наук в 1953 году, в 1966 — академиком АН. Он был членом девяти иностранных академий, в том числе Национальной академии наук США, Академии наук и искусств США, Лондонского Королевского астрономического общества, Европейской академии, Международной академии астронавтики, академий наук Дании, Индии и других. 
Основные труды В. Л. Гинзбурга были посвящены теории распространения волн в ионосфере, радиоастрономии, вопросам происхождения космических лучей, термодинамической теории сегнетоэлектрических явлений, теории сверхпроводимости, оптике, теории излучения, астрофизике. На идеях академика Гинзбурга выросло несколько поколений физиков. Лауреат множества наград и премий, он в течение 70 лет работал в отечественной науке, проявляя уникальное трудолюбие и еще более уникальный талант.
Нобелевскую премию 2003 года Виталий Лазаревич получил за вклад в развитие теорий сверхпроводимости и сверхтекучести. Но, как считают ученые, точнее звучала бы формулировка «за создание этих теорий»,
В. Л. Гинзбург был выдающийся ученый и одновременно выдающийся общественный деятель — смелый и независимый. В годы травли Андрея Сахарова он возглавлял Теоретический отдел Физического института АН СССР, то есть был руководителем опального ученого. Гинзбург не подписал ни одного письма против Сахарова и не выступил против него ни на одном собрании. 
В 2003 году на парламентских выборах (как раз во время нобелевских торжеств) академик Гинзбург приехал в российское посольство в Стокгольме, и под телекамерами проголосовал за Союз Правых Сил, сообщив прессе, что эта партия находится в самом худшем, уязвимом положении. 
Виталий Лазаревич был неутомимый борец с клерикализацией общества, противоречащей Конституции РФ. В 2007 году он инспирировал и подписал знаменитое «Письмо десяти академиков» («Политика РПЦ МП: консолидация или развал страны?»), где резко выступил против против экспансии церковников во все сферы общественной жизни, особенно в школьное образование. Для подписи под таким документом требовалось подлинное мужество: письмо вызвало ярость в церковной среде, а некое движение «Народный собор» потребовало привлечь Виталия Гинзбурга к уголовной ответственности.
Помимо собственных научных достижений Виталий Лазаревич всегда горячо защищал фундаментальную науку от множества лженаучных явлений, он вел непримиримую борьбу с мракобесием и шарлатанством в общественной и научной жизни. Он - основатель и вдохновитель работы Комиссии по борьбе с лженаукой и фальсификацией научных исследований при президиуме РАН. 
Истинный ученый, академик Гинзбург делал все возможное, чтобы страна не скатывалась в средневековье, чтобы молодежь стояла на пути истинного просвещения, он прилагал к этому все силы, исходя из того, что еще не поздно, и даже слабое воздействие может изменить траекторию развития страны.
Виталий Лазаревич Гинзбург прожил смелую, кристально честную жизнь. Он был настоящий русский ученый и настоящий русский интеллигент. Талантливый, глубокий, умный, великолепно образованный человек, никогда не отступающий от своего собственного научного и этического кредо.
Театр на Таганке выражает самое глубокое соболезнование семье и близким Виталия Лазаревича и скорбит вместе с ними.
О Виталии Лазаревиче Гинзбурге вы можете прочитать в статье из «Новой газеты» «Человек из завтрашней России»>>

[9.11.2009] Спектакль «Антигона».
11 ноября в театре состоится спектакль «Антигона», поставленный Юрием Любимовым в 2006 году.
«В композиции, объединившей трагедию Софокла и библейскую „Песнь песней“, воплощены темы столь же современные, сколь вечные: безропотное рабство и свобода выбора, подчинение власти тирана и дерзкое противостояние ей, взаимная вражда и непобежденная любовь, опасность безумного гнева и горечь запоздалого прозрения, суть законов земных и божественных.
В традиционном для Таганки синтетическом представлении слово, пластика и вокал существуют в неразрывном триединстве. Жесткие ритмы диктуют стремительность и лаконизм действия, мимика и жесты точно отражают многообразные эмоции, а поэтический речитатив органично переходит в пение. Хор, в полном соответствии с законами античной трагедии, — одно из главных действующих лиц спектакля. Из него выходят, а затем временно вновь в нем растворяются и главные персонажи постановки. Хор — это и своеобразный коллективный герой, отражающий „глас народа“, и некий глашатай высших сил, пытающихся остановить бессмысленную жестокость, предостеречь людей от трагических ошибок. Представители Хора то появляются среди живых, то словно уходят за черту земной реальности, и тогда за тремя вращающимися пластинами из темного стекла становятся видны только очертания фигур. В финале же за белой стеной проступают лишь силуэты, словно персонажи из неизбежно ожидающего всех „мира теней“ напоминают о тленности всего сущего.
Вокальные партии и речитативы не только постоянно сопровождают действие, но и являются одним из важных звеньев, отражающих суть основного конфликта. Ведь именно в уста представителей Хора вложены слова из „Песни песней“, повествующие о всепоглощающей любви и ставшие неким противовесом для той патологической ненависти, которая поглотила все мысли и чувства властителя-тирана,» — пишет об этом спектакле Марина Гаевская.
В роли Антигоны — Алла Смирдан.

[7.11.2009] Ирина Линдт в спектакле «Суф(ф)ле».
Вчера в спектакле «Суф(ф)ле» в двух центральных женских ролях — Любовница адвоката Ленни и Старушка Мол — впервые выступила актриса Ирина Линдт. Ирина ввелась в спектакль за короткий период восстановительных репетиций. Сложнейший рисунок ролей этого очень непростого спектакля Ирина освоила безукоризненно и на удивление быстро, проявив высокий профессионализм и вложив в эту работу все свое природное дарование. Она не просто гармонично и точно вошла в спектакль, но украсила его своей индивидуальностью — изысканным актерским и женским обаянием, и привнесла в него особую притягательную энергию, которой наделена только Ирина.
Кроме спектакля «Суф(ф)ле», Ирина Линдт участвует в спектаклях — «Марат и маркиз де Сад» (Шарлотта Корде) и «Квадратные круги» (Юстус фон Либих).


[6.11.2009] Спектакль «Суф(ф)ле».
Сегодня в театре состоится спектакль «Суф(ф)ле». Спектакль — свободная фантазия на тему произведений Ф. Ницше, Ф. Кафки, С. Беккета, Д. Джойса — был поставлен Юрием Любимовым в 2005 году.
Мир «Суф(ф)ле» — это мир абсурдный, ирреальный, однако напоминающий наш мир. При всей его фантастичности в нём присутствуют черты обыденной жизни. Так Ю. П. Любимов, очевидно, подчёркивает сходство между миром героев Ф. Кафки и нашим миром, миром, где Бог умер, и миром, где сами люди отказались верить в Бога.
Целостность художественного высказывания в «Суф(ф)ле» предопределяется самим сопоставлением фрагментов разных произведений, соединённых в единое полотно, а также музыкой и жёстко заданным ритмом. Главная движущая сила здесь — мировоззрение режиссера. Любимовский взгляд на вещи проявляется в том, как режиссёр читает оригинальные тексты: в «Суф(ф)ле» он читает литературу абсурда.
Актуальность «Суф(ф)ле» не в сиюминутных политических аллюзиях (хотя и они есть), не в воспроизведении комических черт современников, попавших в характерные для сегодняшнего дня ситуации, а в философском осмыслении повторяемости одних и тех же ошибок, которые совершает «недалёкое» человечество, о тупиковых ситуациях, в которые оно загоняет себя на каждом витке истории, наконец, о надежде, которая всё-таки продолжает жить в этом мире абсурда.
В сегодняшнем спектакле две центральные женские роли — Любовницы Адвоката Ленни и Старушки Мол впервые исполнит Ирина Линдт.

[3.11.2009] Спектакль «Квадратные круги».
Завтра, 4 ноября в театре состоится спектакль «Квадратные круги», поставленный в 2007 году британским режиссером Тони Харрисоном по своей одноименной пьесе в стихах.
Фантасмагорическая трагикомедия в стихах “SQUARE ROUNDS” полна положений и поворотов, трудно представимых в пределах житейского правдоподобия. Великий химик Юстус фон Либих (1803-1873) существует в общем пространстве и времени со своим не менее знаменитым коллегой Нобелевским лауреатом Фрицем Габером (1868-1934); научные теории излагаются в рифму, а порой и под музыку; дворницкая метла становится британским флагом; погибший солдат превращается в скорбящую женщину. Между тем, речь идет о вещах чрезвычайно серьезных: о войне и мире, гонке вооружений, об ответственности ученого за дальнейшее использование своего открытия. Можно ли говорить обо всем этом весело? “SQUARE ROUNDS” и есть попытка такого рода, связывающая воедино и фантасмагорию, и трагедию, и комедию. 

[1.11.2009] Юрий Любимов ставит «Арабески».
Телеканал «Культура» сделал видео-сюжет о репетициях спектакля «Арабески», которые ведет Юрий Любимов. Рассказывают «Новости культуры».
«Сколько в спектакле будет от Гоголя, а сколько от Любимова, предположить сложно. Это известно только самому мастеру, работа которого над спектаклем сама по себе становится настоящим зрелищем.
Юрий Петрович Любимов за решеткой. Так устроен репетиционный зал Театра на Таганке. Говорят — недостаток места, но есть тут намек и на страдательную биографию мастера, и на атмосферу строгой дисциплины, которая царит в этом театре.
К премьере все будет соответствовать режиссерскому замыслу. А замысел непростой. Юрий Любимов ставит не пьесу, а „всего автора“. Как Мейерхольд завещал. Автором на этот раз стал Гоголь. В 1978 году на Таганке уже выпускали один такой гоголевский спектакль. Он назывался „Ревизская сказка“. Название новой постановки — „Арабески“.
„Я другой путь избрал: его взгляды на искусство, на вещи духовного порядка. Он ведь, знаете, верил, что главная цель его жизни — монашество“, — говорит режиссер.
„Арабески“ Гоголя — это причудливый сборник, в который вошли и научные статьи, и искусствоведческие эссе, и главы исторического романа, и три повести. „Арабески“ Любимова — из других ингредиентов: немного из „Старосветских помещиков“, немного из „Выбранных мест“, из переписки с матерью и воспоминаний современников. Все для того, чтобы увидеть многоликого Гоголя. В „Ревизской сказке“ образ Гоголя двоился, в „Арабесках“ — троится.
„Одному сложно, очень сложно, а трое могут как-то разбросать эти реплики, чтобы в итоге сложилось“, — замечает Любимов. „Гоголь был слабого здоровья, и у него никогда не было денег.
Все время их добывал, хотя славу он имел еще при жизни“, — добавляет он.
„У тебя какой-то необыкновенный ребенок, вундеркинд“, — объясняет режиссер актрисе Людмиле Селютиной. Ей предстоит играть не только матушку Гоголя, но и старосветскую помещицу, и даже саму себя.
Гоголь в любимовских „Арабесках“ будет купаться в музыке: народные песни, три певческих фрагмента композитора Владимира Мартынова и произведения Альфреда Шнитке в исполнении самих артистов Театра на Таганке.
Вся полифония средств сценической выразительности будет работать на развитие образа Гоголя. Споются и сыграются артисты Юрия Любимова к декабрю, тогда любимовского Гоголя увидят и зрители.» Видео-сюжет>>

[30.10.2009] Иван Зосин: «Музыка — это математика».
Как и большинство постановок Театра на Таганке, спектакль «Привет в Одессу» — музыкальный. И вряд ли могло бы быть по-другому, ведь умение петь и играть на инструментах — это одно из необходимых условий для того, чтобы стать актером в театре Юрия Петровича Любимова. И конечно, молодые артисты, занятые в новом спектакле по рассказам Бабеля, не исключение. Для Ивана Зосина музыка — это образ жизни, его философия и мировоззрение. 
 — Исаак Бабель всегда говорил, что он не умеет фантазировать, придумывать, что все его рассказы основаны на реальных событиях. Он сам жил в Одессе, и у его героев были реальные прототипы. Действительно, был такой персонаж — Беня Крик, жил он в старом районе Одессы — на Молдаванке, и был очень изящным, утонченным человеком с врожденным чувством ритма жизни. По сути, он был интеллигентом от бандитов: если он убивал, то превращал это в концерт, в феерическое шоу. Все, за что бы он ни брался, приобретало шик и блеск. Но каким бы он ни был легким и удачливым, конец его жизни ужасен. Через моего героя я, прежде всего, хочу сказать зрителю, что ни красота, ни изящество, не могут оправдать всех его поступков. И здесь финал всегда будет один. Если говорить о сверхзадаче этого спектакля, то я бы обозначил ее лозунгами: берегите счастье, будьте вежливы, будьте внимательны друг к другу.
Интервью с молодым актером нашего театра Иваном Зосиным читайте подробнее>>

[29.10.2009] Спектакль «Братья Карамазовы».
Сегодня Юрий Любимов провел восстановительную репетицию спектакля «Братья Карамазовы», который был поставлен в 1997 году и позднее возобновлен по просьбе зрителей.
Произведения Достоевского занимают особое место в творческой жизни театра. Герои Федора Михайловича мучительно ищут пути к вере и самовыражению. Трагедия семьи Карамазовых прочитывается как трагедия самоуничтожения России. Полный страстей, любви и эмоций спектакль вызывает искреннее сочувствие у зрителей.
Об этом спектакле, о проблемах, которые затрагиваются в этой постановке, и о том, как проходили репетиции в 1997 году вы можете прочитать подробнее>>
Спектакль получил Гран-при Международного театрального фестиваля в Бонне (Германия, 1998 г.);

[27.10.2009] Михаил Лукин: «Театр стал моим домом».
Среди молодых артистов, поступивших в труппу Театра на Таганке осенью 2008 года, Михаил Лукин держится немного особняком. Он производит впечатление человека закрытого, не слишком эмоционального, размеренного, старательного. Михаил Лукин на редкость быстро вошел в несколько спектаклей текущего репертуара театра и уже сыграл одну из главных ролей в премьере 45-го сезона «Сказки» (Джон).
 — Джон мне давался очень тяжело, я много искал, много сил потратил, его природа совсем не совпадает с моей. Приходится бороться — конфликт, преодоление, внутри сопротивляется что-то, но конфликт и должен быть в театре. Юрий Петрович помог мне, он беседовал со мной, рассказывал, а иногда достаточно одного слова режиссера, чтобы навести артиста и разыграть его фантазию. А на превью я понял, что Джон уже стоит на хороших рельсах, можно дальше идти потихоньку. В этом театре прекрасно то, что тут есть непосредственная связь режиссера и актера. Казалось бы - иначе и быть не может, а вот бывает, я с этим сталкивался в своей недолгой актерской практике, и я был так приятно поражен на репетициях, когда пришел сюда и ощутил эту постоянную связь, обмен: он к тебе обращается, он объясняет, говорит, что надо делать, как, что тут подразумевается. Есть диалог актера и режиссера. Мне это важно.
подробнее>>

[25.10.2009] Андрей Смиреннов: «За меня говорят мои роли».
Работа над спектаклем «Привет в Одессу» по рассказам Исаака Бабеля позволила молодым талантам Театра на Таганке проявить себя не только в качестве актеров. Каждый из них внес что-то свое и в техническое решение постановки. Так, Андрей Смиреннов — исполнитель ролей Менделя Крика и Эльи Исааковича — выполнил сценографию для этого спектакля.
 — Декорации у нас как третье лицо, с которым можно взаимодействовать на сцене. Для меня это означает, прежде всего, динамику. И конечно, важен минимализм, который может напоминать «таганские» решения. подробнее>>

[24.10.2009] Интервью Юрия Петровича Любимова Ольге Симоновой-Партан.
Юрий Петрович Любимов дал интервью Ольге Симоновой-Партан, внучке Рубена Симонова для ее книги об отце, Евгении Симонове.
Юрий Любимов: С Рубеном Николаевичем у меня, конечно же, были взаимоотношения ученика с учителем, то что, к сожалению, теперь потеряно. С Женей, с вашим папой — дружественные. Иногда, мы спорили, в чем-то сталкивались, в таких вопросах, как, например, что такое вахтанговская школа, что такое Мейерхольд, что такое Брехт, и о том, в каком направлении следует развивать формы театрального искусства. Женя бывал у меня в театре и ему это нравилось.
подробнее>>

[23.10.2009] Юбилей Щукинского Училища
Одна из ведущих театральных школ России Театральный институт имени Бориса Щукина отмечает сегодня свой 95-летний юбилей.
Легендарный спектакль «Добрый человек из Сезуана» был поставлен Юрием Любимовым в 1964г. на руководимом им курсе в училище. Это был оглушительный режиссерский дебют будущего руководителя Театра на Таганке и актерский дебют многих известных впоследствии артистов нашего театра.
«Мы родились в 1964 году, последними прошмыгнув в дверь, которая тут же захлопнулась», — так ощущал свое начало коллектив Театра на Таганке. Впрочем, рождение театра произошло еще раньше, в 1963-м: «Я подготовил со своим третьим курсом знаменитой „Щуки“ спектакль по Брехту „Добрый человек из Сезуана“, — скажет потом Ю. П. Любимов. — После просмотра и хорошей прессы его засчитали как выпускную дипломную работу. Получилось, что мой курс закончил учебу на год раньше срока. Выпускники составили костяк труппы Театра на Таганке. Этим спектаклем 23 апреля 1964 года он начал свою жизнь». подробнее>>

[21.10.2009] Спектакль «Театральный роман».
Сегодня после восстановительной репетиции, которую провел вчера Юрий Любимов, в театре пройдет спектакль «Театральный роман». Феерическое представление в постановке Юрия Любимова дает энциклопедический срез театральной жизни России. Творчество Михаила Булгакова и его «Театральный роман» невероятно созвучны и нашему времени. Спектакль поставлен к 110-летию со дня рождения писателя в 2000г.

[13.10.2009] Администрация Театра сообщает…
Администрации Театра на Таганке стало известно, что хористка ансамбля Дмитрия Покровского разместила в Интернете объявление о том, что она может помочь любому достать бесплатную контрамарку на спектакли Театра.
Театр на Таганке не давал ей таких полномочий и просит не принимать всерьез подобные заявления. 
Благодарим наших преданных зрителей, которые обратили внимание на это объявление и довели до сведения администрации Театра.

[12.10.2009] Спектакль «Привет в Одессу».
В этом сезоне театр представляет новый спектакль «Привет в Одессу», поставленный по «Одесским рассказам» Исаака Бабеля пятью молодыми артистами. Все они представители разных школ преподавания актерского мастерства: Никита Кудрявцев закончил Саратовскую Государственную Консерваторию им. Собинова, Андрей Смиреннов — Высшее Театральное училище им. М. С. Щепкина, Иван Зосин — выпускник Красноярской Государственной Академии Музыки и Театра, Мария Матвеева — из ГИТИСА, мастерской Юрия Петровича Любимова, Анна Хлесткина — из Театрального института им. Б. Щукина.
В поисках «своей Одессы» они пытаются поднять важные вопросы бытия: о хрупкости и мимолетности счастья, о месте человека в этом мире, о трагичности его судьбы в эпоху перемен — и в этом новое поколение актеров Таганки остается верным своему театру.
В спектакле «Привет в Одессу» удивительным образом соединились не только актерские таланты молодых людей: и декорации, и музыка, и хореография — все это результат их совместной работы. подробнее>>

[10.10.2009] Репетиции нового спектакля «Арабески».
Сегодня Юрий Любимов возобновил репетиции нового спектакля «Арабески» о жизни и творчестве Н. В. Гоголя. В спектакль войдут фрагменты из произведений писателя и воспоминания современников о нем. Художник Юрий Чарышников, музыка — Альфред Шнитке, Владимир Мартынов.

[8.10.2009] Спектакль «Марат и маркиз де Сад».
Сегодня Юрий Любимов провел восстановительную репетицию спектакля «Марат и маркиз де Сад».
Этот спектакль был поставлен в 1998 году. История убийства одного из вождей Великой Французской революции Жан-Поля Марата, разыгранная по воле автора пьесы в клинике для умалишенных, поставлена Юрием Любимовым по законам музыкально-циркового представления: монологи и диалоги исполняются как оперные речитативы или зонги в стиле театра Брехта, артисты работают как акробаты, удивляя зрителей ловкостью и пластичностью. Спектакль — Лауреат премии «Триумф» (1998 г.) и участник Международного театрального фестиваля во Франции (Авиньон, 2000 г.) состоится завтра, 9 октября.

[6.10.2009] П. А. Марков «О Любимове» (1976г.)
На нашем сайте вы можете прочитать главу из книги П. А. Маркова «О Любимове». (Дневник театрального критика 1930-1976г.г.), которая вышла в свет в 1976 году.
П. А. Марков — театральный критик и ученый, педагог и режиссер, начавший свою литературную работу сразу после Октябрьской революции и с 1925 года связавший свою судьбу с МХАТом, в котором много лет работал завлитом.
Анализируя спектакли Юрия Любимова 70-х годов, П. Марков пишет:
«Никто не предвидел стремительного режиссерского взлета Юрия Любимова. Своими театральными учителями он открыто и уверенно признал Станиславского, Вахтангова, Брехта, Мейерхольда, декларативно украсив фойе своего театра их портретами. На первый, поверхностный взгляд такое сочетание кажется противоестественным и взаимоисключающим. Однако оно лежит не только в основе театральных взглядов Любимова, но отвечает всей его бурной, темпераментной сущности. Сочетание этих имен означает для Любимова не только право на эксперимент на театре, которому столько сил отдали великие режиссеры, но и оправданность эксперимента духовными ценностями современности, неограниченность поисков какими-либо формальными догматическими театральными привычками, безграничность возможностей театра. И, может быть, эти безграничные театральные возможности, которые подспудно долгие годы накапливались и таились в Любимове, прежде всего обусловлены для него ответом на постоянный требовательный вопрос: „ради чего“, столь важный для его предшественников и получавший столь разные у них ответы. Трудно сводить творчество того или иного художника слова, театра, музыки к одному ответу, но такой ответ неустанно звучит в творчестве Любимова, звучит громко, настойчиво, порою смятенно, порою противоречиво: ради и во имя справедливости.»
подробнее>>

[3.10.2009] БЛАГОДАРЮ ВСЕХ ДРУЗЕЙ ТЕАТРА НА ТАГАНКЕ. 
ДОРОГИЕ ЗРИТЕЛИ!
ДОРОГИЕ ДРУЗЬЯ ТЕАТРА НА ТАГАНКЕ!
БЛАГОДАРЮ ВСЕХ, КТО ПОЗДРАВИЛ МЕНЯ С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ. 
ВАШ ЮРИЙ ЛЮБИМОВ. 

[1.10.2009] В честь Юрия Любимова.
Вчера, в день рождения Юрия Любимова в театре прошел спектакль «Горе от ума — Горе уму — Горе ума». Перед началом артисты объявили, что сегодняшний спектакль посвящается Юрию Петровичу и играется в его честь. Спектакль прошел с большим успехом.
В этот день в театр пришло много поздравительных телеграмм. Особенно приятно было получить телеграмму от Президента Российской Федерации Дмитрия Медведева.
Дмитрий Медведев писал в этой телеграмме:
«Выдающийся режиссер, вы прошли большой профессиональный путь, снискали уважение коллег и любовь публики. Человек деятельный и увлеченный, вы всегда шли своим путем в искусстве, доступным лишь истинным мастерам. Это позволило вам осуществить мечту настоящего художника — создать новаторский театр, ставший явлением в культурной и общественной жизни страны.
Благодаря вашему дарованию и умению взрастить талант, знаменитая Таганка остается одним из самых ярких театров России. 
Уверен, что у вашего замечательного коллектива впереди еще немало интересных работ и новых премьер.»
Некоторые телеграммы вы можете прочитать на нашем сайте тут>>

[30.09.2009] День рождения Ю. П. Любимова.
Сегодня день рождения Юрия Петровича Любимова — создателя всех спектаклей и самого Театра на Таганке, нашего художественного руководителя и режиссера, нашего творческого наставника.
Мы от всего сердца поздравляем Юрия Петровича с днем рождения!
И желаем ему в первую очередь здоровья, сил, хорошего, радостного настроения и новых открытий. 

У Юрия Петровича удивительная жизнь. Такая огромная, насыщенная, что в ней уместилось бы несколько полноценных жизней. Так много ему даровано! Мощный характер и склад личности, пытливый любознательный ум, большой талант артиста, педагога, невероятное терпение. И самое главное — режиссерский гений, затаенный до той поры, пока он не приступил к исполнению предназначения своей жизни.
Юрий Любимов учился, играл на сцене, снимался в кино, прошел две войны, Финскую и Великую Отечественную, снова играл в театре. Он долго поверял себя до режиссуры, до тех бесконечных открытий, счастливых озарений, того праздника театра, который он устроил для всех, и в первую очередь для зрителей. Каждым спектаклем, каждой постановкой он удивляет и поражает! Он радует, настораживает, тревожит и успокаивает, он заставляет мыслить. И убеждает, что только таким может быть театр — человечным, открытым, про нас, про наш бесконечный и потаенный внутренний мир. Юрий Любимов соединяет все искусства — слово, музыку, живопись, пластику, игру актеров и - чувства зрителей. Он обращается непосредственно к вам, сидящим в зале людям, и зал откликается, объединяется с действием в одно живое, полное переживаний целое. У Юрия Любимова в театре четвертое поколение зрителей, на сцене — четвертое поколение артистов, 46-й сезон на Таганке и 93-й год яркой, безумно плодотворной жизни. Возможно, иску
сство и есть та «дней связующая нить», которая во время его спектаклей столь крепка и очевидна.
У Юрия Петровича столько наград, званий, побед и призов, что их трудно сосчитать. О нем и о его творчестве написаны целые тома: статьи, диссертации, книги, воспоминания, мемуары и исследования. Ему стараются приискать имя, эпитет, характеризующий его небывалость: первооткрыватель, новатор, экспериментатор, создатель новой эстетики, реформатор театральных форм, мастер синтетического театра+ Все это правда, и, конечно, ни одно из имен не вмещает его гений. 
Юрий Любимов — поэт своего дела. Бесстрашный, настоящий, безусловный поэт. И конечно он - пример бесконечного служения своему дару. 46 лет назад, может быть, именно долг, требующий от человека отдачи за безмерное дарование, толкнул его в режиссуру. Он ставит лучших авторов, мировую классику, привлекает лучших художников, лучшую музыку, он ставит поэзию, он работает не останавливаясь, словно некая задача свыше стоит перед ним — приоткрывая пласт за пластом накопленное человечеством — осмыслить, понять, поставить, показать и донести до зрителя. Он возвратил зрителям Мейерхольда, Вахтангова, Таирова, и их утраченное искусство вновь задышало на его сцене. У Юрия Любимова твердая гражданская позиция, он никогда не мирится с тем, что противоречит его убеждениям, и он заставляет зрителей пережить и вспомнить свою жестокую и вымаранную историю, прочитать уничтоженную литературу — ибо без этой истории, отнятой у многих поколений, без памяти нет будущего.
Юрий Любимов работает непрерывно, словно выполняет миссию. Его запрещали, а он работал, его изгнали — он работал на Западе и создал в вынужденной эмиграции более 30 спектаклей. Его уговорили вернуться и отняли выстроенный им театр, а он продолжал работать. Восстанавливать свой театр — практически разрушенный, искать, открывать новое, воплощать, удивлять, настаивать на своем.
Юрий Любимов выпускает одну или две премьеры в год. Он, проявляя огромное терпение и дар находить и развивать таланты, вырастил многих прекрасных артистов и настоящих, самостоятельных режиссеров. В своем маленьком театре в очень неважных условиях для репетиций, он работает год за годом, не взирая ни что. Так сияет и льет свой свет сквозь дождь и тучи истинная звезда. И каждый день 500 зрителей видят и чувствуют ее свет и силу.
Всем сердцем мы желаем ему пребывать в добром здравии!

[29.09.2009] Спектакль «Сказки».
Сегодня в театре пройдет премьерный спектакль «Сказки». Это свободная композиция, созданная Юрием Любимовым по произведениям Андерсена, Уайльда и Диккенса. Вот что пишет об этом спектакле Марина Гаевская в журнале «Афиша»:
«В премьерной постановке, осуществленной к 45-летию Театра на Таганке, Юрий Любимов соединяет грустный романтизм Андерсена, символистский эстетизм Уайльда и фантастический реализм Диккенса. Добрая мудрость сказки переплетается с веселой энергией и стремительной динамичностью театрально-циркового действа. А молодые актеры, составляющие большинство участников спектакля, осваивают не только вокально-пластическую партитуру постановки, но и сложные акробатические трюки. Неожиданно светлая и озорная атмосфера сценического праздника не исключает четкости формы, столь традиционной для „Таганки“, чьи синтетические постановки постоянно поворачиваются какими-то новыми гранями. Так, на сей раз действо большей частью перемещается на батуты, олицетворяющие то морские глубины, то городскую площадь, то крышу дома. Костюмы, отличающиеся привычным аскетизмом, одновременно обретают элементы „сказочной“ красоты или задорной шутливости: серебристые волосы русалок и золотистые латы Принца соседствуют с чудными головными уборами Святочных Духов — спиралевидным светящимся колпаком или простецкой шапкой-ушанкой. Разумеется, не забыто и „волшебство“: в ловких руках фокусника ярко вспыхивает афиша спектакля, самовозгораются свечи и летают игривые огоньки.
Между тем, экстравагантность формы отнюдь не заслоняет содержание известных литературных произведений. Тематически близкие фрагменты традиционно объединяются в единую сжатую композицию. Во имя воплощения своей мечты о любви и обретения бессмертной человеческой души страдает кроткая андерсеновская Русалочка, словно выброшенная на землю из свободной морской стихии. Уайльдовский Счастливый принц, отдавший бедняку свои сапфировые глаза, „прозревает“ душевно, осознав бессмысленность своего прежнего существования, и спешит восполнить дефицит доброты и участия, недоданные когда-то людям. При этом толпа презирает и ослепшего принца, утратившего успешно-победный вид, и бескорыстную Ласточку, заплатившую жизнью за свою преданность. Словно в противовес жутковатым подробностям и печальным финалам этих сказок возникают поучительные хеппи-энды и домашний уют диккенсовских „Рождественских повестей“. Хотя, очевидно, во избежание излишнего морализаторства в них усиливаются гротескно-комедийные акценты. Но несмотря на то что „тени минувшего“ бодро кувыркаются на батутах, а „Святочные Духи“ азартно музицируют, ничто не мешает им выполнять свою миссию по спасению души человека. Потому, поборов алчную страсть к наживе, холодный вымогатель обретает новую жизнь, а самоуверенно грубый циник, вынужденно меняясь к лучшему, избавляется от одиночества. Преданность и верность, пройдя испытание недоверием, становятся только крепче, а „сверчок за очагом“ хранит тепло счастливого дома. Во всех историях речь идет о любви и предательстве, жертвенности и равнодушии, а также о становлении человеческой души, обретающей мудрость и просветление в преодолении себялюбия и стяжательства.»

[27.09.2009] Умер Иван Дыховичный.
Театр на Таганке с прискорбием сообщает о кончине артиста и кинорежиссера Ивана Дыховичного.
Иван Дыховичный окончил актерский факультет училища имени Щукина в 1969 году. В 1970- 1984 годах играл в Театре на Таганке. Среди его ролей были Пушкин в спектакле «Товарищ, верь!» и Коровьев в спектакле «Мастер и Маргарита». Одновременно с этим он сочинял и исполнял песни.
В начале 80-х Дыховичный окончил Высшие режиссерские курсы и ушел в кино. Снял фильмы «Черный монах», «Копейка», «Музыка для декабря», «Прорва». Работал на телевидении. Был главным режиссером канала «Россия» и вел несколько передач.
Светлая ему память.

[26.09.2009] Юбилей А. И. Васильева
Сегодня мы от всей души поздравляем нашего артиста Анатолия Исааковича Васильева с 70-летним юбилеем! Желаем ему творческих сил, здоровья, вдохновения. А также — благополучия, радости и удачи во всем.
Анатолий Васильев — талантливый артист, музыкант, режиссер — как это точно сказано в его юбилейной афише. А кроме этого — верный помощник Юрий Петровича Любимова в постановке спектаклей.
Анатолий Васильев пришел в Театр на Таганке в тот день, когда появился сам театр, а в будущую легендарную труппу — еще годом раньше, выступая в том самом знаменитом студенческом спектакле «Добрый человек из Сезуана», который положил начало театру Юрия Любимова. Именно Анатолия Васильева с Борисом Хмельницким, тогда первокурсников, пригласил Юрий Петрович в свой спектакль и предложил им попробовать написать к нему музыку. Они прекрасно справились с задачей, и в день триумфальной премьеры вышли на сцену в роли уличных музыкантов. Анатолий Васильев оканчивал Щукинское училище, играя на сцене Таганки.
С тех пор, за исключением 4-х или 5-ти лет, когда Анатолий Васильев вплотную занимался кинорежиссурой, вся его творческая и трудовая жизнь неразрывна с Театром на Таганке.
Разносторонне одаренный артист, талантливый музыкант, Анатолий Васильев в Театре на Таганке является ведущим артистом. Он играет более, чем в половине спектаклей текущего репертуара, представляя самые разные характеры, линии поведения, реакции, нравы. Он владеет высоким мастерством полностью раскрыться в небольшой роли, в маленьком эпизоде, превратив его в яркий, драматургически законченный образ. Это редкое искусство, требующее, кроме таланта, большой сосредоточенности и самоотдачи.
Анатолий Васильев умеет быстро и точно войти в новый для него спектакль, умеет прекрасно работать в тех спектаклях, где нет выраженных главных ролей, а требуется игра командой, что удается далеко не всем артистам.
В Театре на Таганке Анатолий Васильев уже много лет — незаменимый помощник Юрия Петровича Любимова, его правая рука в работе над новыми постановками и над текущим репертуаром.
Юрий Петрович Любимов — в течение 46 лет — единственный режиссер, наставник, творческий руководитель Анатолия Васильева — отмечая его достоинства — талант, работоспособность, философский склад ума, профессионализм и преданность профессии, особенно выделяет еще одно, по его мнению, бесценное для артиста качество: «Анатолий Васильев любит играть. Работа доставляет ему удовольствие. А без этого настоящего артиста не получается. И еще: он очень профессиональный человек, от отделывает роль предельно, он психологически разбирает характер полностью, он умеет это делать. Но я всегда наблюдаю в нем живое волнение, переживание на сцене, и вот это — бесценно».
Анатолий Васильев — талантливый кинорежиссер. Кроме актерского, он получил образование режиссера игрового и документального кино. Он автор нескольких замечательных работ — полнометражных художественных и документальных фильмов. Их сразу высоко оценили наши лучшие режиссеры и, конечно, зрители. Это тонкие, интуитивные, лирические, философские картины, многоплановые и глубокие. Уже первый его фильм получил приз на кинофестивале в номинации «Лучший дебют». Среди документальных фильмов Васильева, в которых он выступал и режиссером, и автором сценария, есть особенная работа — чудесная, проникновенная картина о наших великих танцовщиках Е. Максимовой и В. Васильеве.
Васильев:
Театр на Таганке в моей жизни? Что ж, я тут, если не считать, кажется, четырех лет, когда я уходил в кинорежиссуру, воплощая свои собственные замыслы, я тут практически всю жизнь. Это уже не место работы, но место жизни. Может быть и к сожалению… Потому что, по-моему, не должен человек быть столько лет в одном месте, я вижу в этом что-то противоестественное… У человека должно быть несколько комфортных, что ли, областей, где он себя чувствует уверенно и благополучно. Но, может быть, я ошибаюсь. Во всяком случае — у меня сложилось вот так — 45 лет я вместе с театром, юбилей в том сезоне отметил. 
Жалею ли я? Да нет, конечно, это моя жизнь — так она сложилась. Это данность, объективность.
«Не жалею, не зову, не плачу
Все пройдет, как с белых яблонь дым…» — вот это не зря же он так написал. А молодость!
Жалеть! Напротив — нам повезло безумно — тем, кто начинал, кто прожил этот совершенно выдающийся, сумасшедший период ранней Таганки!
Какую массу времени мы тут проводили, ночевали, какой темперамент, молодость, слава, и при этом такая серьезная, мужеская ответственность, когда отстаивали с шефом спектакли, отбивались, сколько нам тут закрывали всего! А мы боролись, все друг с другом перезванивались по ночам, расстаться не могли… воспаленные годы, годы таких мощных душевных трат, сейчас все иначе, время, как говорят иное… Время, оно как кислота. Но это наше таганковское братство длилось очень долго.
Сформировала ли меня Таганка, как личность? Но ведь я, хоть и молодым совсем сюда пришел, все же не ребенком, школьником. Я после завода, после армии поступил в училище, так что был немного старше сокурсников, уже как-то сформировался. Но, конечно, с таким человеком, как Юрий Петрович начинать, продолжать, расти, это и везение, и влияние, и много чего другого.
Я вспоминаю наши первые шаги, вот его репетиции «Доброго» в училище, когда он нас с Борисом привлек. Как нас это увлекало, бесконечно! Как вдохновляло, какой был восторг от того, что он делает — не передать. Как безумно нам это нравилось, мы просто цепенели. И все, что он придумывал, все, все нам прямо на душу ложилось. Хотя многие, я помню, неоднозначно относились к тому, что он придумывал. Даже курс его, молодежь, сопротивлялись, не понимали. А мы с Борькой, мы же первокурсники, ничего еще в нас никто не вложил, у нас восприятие было чистое, пусты мы были, можно даже сказать — и как мы откликались всему, что он делал! Вот этого, старта нашего, не могу забыть…
И потом, в театре уже, « Десять дней», «Антимиры», все это мы схватывали с восторгом. Какие спектакли мощные! «Зори», «Пугачев», и это длилось, и длилось, вот такое счастье было нам полной мерой дадено…
Все это я люблю, очень люблю, хотя мои собственные работы, фильмы, разительно отличаются от таганковской эстетики. Коллеги удивлялись даже — ждали что-то подобное, напоминающее по атмосфере постановки Юрия Петровича, на которых я рос в театре.
Но это и нормально. Там я работаю сам, а тут — все Юрия Петровича, его замыслы, его воплощение, все… Мы же - его краски, пластилин… так и должно быть.
Дом ли для меня театр? Дом родной… Родной до бесконечности, но дом — это место, я бы сказал, угомона, отдохновения, так должно быть. Так что — не дом. Работа. Это работа, как у Окуджавы — «работа есть работа…» — в таком, высоком иногда даже смысле. Хватило б сил. 
Работа моя — любимая, разная, включающая все мои рецепторы, нервы, они жить начинают по-другому, работа интеллектуальная, требующая мысли, которая не надоедает и не надоест никогда.
Теперь главное — выполнять свой долг. Вот если когда-то, Любимов меня даже звал экстремистом, я все что-то выступал, предлагал, не хотел согласиться, бывало такое, то теперь все иначе: надо делать то, что он хочет и все. Такое отношение к нему — словно ощущаешь рядом с собой метра, отца, если можно так смело сказать. Патриарха. Перечить негоже. Вот такое сложилось, да и прежде было, ведь мы его из изгнания этого встречали в аэропорту — я бы сказал — не как режиссера нашего, а как отца, короля Лира.
Вообще это такие тонкие отношения, и как из актера вытянуть то, что надо — одного приласкать, другого может быть даже обидеть, крикнуть на него, третьего еще по-другому. Это на сверхинтуитивном уровне происходит. Процесс живой, неровный, а ровный плохо, да и не бывает ровно. И вот такой и строй отношений — непростой. А как иначе? С любым режиссером, не только с гением и первооткрывателем.
Я стараюсь ему помогать. Чем могу, во всем, во что он меня вовлекает, участвую с большой отдачей. Во многом надо помогать, спектакли непростые, требуют множества технологических решений, начиная с выгородки, света, декораций, и надо помогать во всем, от мелочей его освобождать. Чтобы он мог свое решение воплощать на них не отвлекаясь, а оно всегда будет неожиданным, оригинальным, всегда опровергнет то, что, допустим, напрашивается. Вот это замечательно, интересно.
День рождения я очень люблю. Это праздник мой, личный. И Новый год люблю. На юбилеи, даты я внимание не особенно обращаю, это пустяки. А праздник этот люблю, как в детстве, так и теперь.



[24.09.2009] Спектакль «Замок».
Сегодня в театре состоится cпектакль «Замок».
Творчество Кафки, пронзительного классика абсурдистской прозы, близко Любимову не только потому, что он гениальный писатель, но и потому, что сегодня трудно отыскать более созвучного времени автора, ибо литературный абсурд оказался пророчеством. Как всегда неожиданно и смело Ю. Любимов извлек из него сценическое действие, и на этот раз он является не только режиссером-постановщиком спектакля, — на его плечах сценография, декорации и большинство костюмов.
Яркое, захватывающее полотно оформления, безупречная пластика, отточенность движения и жестов артистов создают незабываемое, наполненное энергией и глубоким смыслом действие, напрямую касающееся каждого из нас.
Роль Клама исполнит артист Михаил Лукин. 

[22.09.2009] Юрий Любимов о Владимире Высоцком.
Сегодня после восстановительной репетиции, которую в начале нового театрального сезона всегда проводит Юрий Любимов, в театре пройдет спектакль «Владимир Высоцкий» — поэтическое представление, задуманное Юрием Любимовым как диалог актеров на сцене и голоса Высоцкого. Премьера состоялась в годовщину смерти поэта и артиста 25 июля 1981 года.
Беседу Ю. П. Любимова с корреспондентом газеты «Известия» о Владимире Высоцком вы можете прочитать на нашем сайте тут>>

[20.09.2009] М. Лукин в спектакле «Горе от ума».
Сегодня в спектакле «Горе от ума» роль Платона Михайловича Горич впервые исполнит актер Михаил Лукин. 
Михаил Лукин закончил Академию Театрального искусства г.Санкт-Петербурга. Принят в театр в 2008 году и уже сыграл значительные роли в спектаклях «Фауст», «Сказки», «Замок».

[19.09.2009] Владимир Высоцкий в Театре на Таганке.
45 лет назад Владимир Высоцкий впервые участвовал в спектакле театра «Добрый человек из Сезуана» в роли Второго Бога в выездном спектакле, который состоялся в Телетеатре на Электрозаводской (пл. Журавлева, будущий ДК МЭЛЗа). Впоследствии В. Высоцкий стал играть в этом спектакле роль летчика Янг Суна. Об этой роли и о спектакле Высоцкий рассказывал неоднократно в своих выступлениях. Его рассказ можно прочитать тут>>

[18.09.2009] Спектакль «Мастер и Маргарита».
Сегодня после восстановительных репетиций, которые проводит Юрий Любимов в начале каждого сезона, в театре пройдет спектакль «Мастер и Маргарита».
Разбирая старые журналы, я нашла статью 20-летней давности, которой театральная общественность того времени приветствовала возвращение «Мастера и Маргариты» на сцену театра. Статью Нины Велеховой «Бедный окровавленный Мастер» из журнала «Театр» № 5, 1988г. можно прочитать тут>>

[16.09.2009] Открытие сезона.
Сегодня спектаклем «СКАЗКИ» театр открывает театральный сезон. Премьера спектакля «Сказки» состоялась 23 апреля 2009 года, в день 45-летия театра. Спектаклю «Сказки» посвящена статья в “The Moscow Times” под названием “Lyubimov Still Fit to Tell «Tales” at 92», которую вы можете прочитать тут>>

[15.09.2009] Сбор труппы.
Сегодня в театре состоялся сбор труппы. Ю. П. Любимов рассказал артистам о планах работы, которая нам предстоит в этом театральном сезоне. После восстановления текущего репертуара Ю. П. Любимов продолжит репетиции спектакля о жизни и творчестве Н. В. Гоголя «Арабески»
Также Юрий Любимов поделился с труппой более дальними планами предстоящего сезона.
Театр на Таганке приглашен для участия в совместном проекте Италии и России, посвященном 90-летию знаменитого итальянского поэта, сценариста, художника и близкого друга Юрия Любимова Тонино Гуэрра.
Тонино Гуэрра — художник, поэт, мастер мирового кино, он вошел в историю искусства как автор сценариев к великим фильмам. Это: «И корабль плывет», «Амаркорд» Федерико Феллини, «Брак по-итальянски» Витторио де Сика, «Блоу ап», «Затмение», «Красная пустыня» Микеланджело Антониони, «Ностальгия» Андрея Тарковского и других. 
Его работы отмечены восемью «Пальмовыми ветвями» и шестью «Оскарами».
Юбилей Тонино Гуэрра будет широко отмечаться не только в Италии, но во всем культурном мире, и Россия не должна остаться в стороне от этого знаменательного события. Юрий Любимов будет ставить спектакль по поэме, написанной Тонино Гуэрра «Мед» — поэме отражающей чувства поэта, наблюдения, сделанные им в течение долгой, нелегкой, но очень насыщенной, яркой, плодотворной жизни.
В спектакле будут заняты артисты Театра на Таганке. Премьера состоится в Риме в день рождения Тонино Гуэрра. Вторая премьера — в Москве, в Театре на Таганке.

[3.09.2009] Открытие сезона 16 сентября.
Дорогие зрители, дорогие друзья! 16 сентября спектаклем «СКАЗКИ» Театр на Таганке открывает новый театральный сезон.

Архив новостей


© 2004 Театр на Таганке
taganka-theatre@mtu-net.ru
Редактор сайта Светлана Сидорина
Rambler's Top100